句子
在官法如炉的面前,人心似铁的抵抗显得微不足道。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:26:51

语法结构分析

句子:“在官法如炉的面前,人心似铁的抵抗显得微不足道。”

  • 主语:“人心似铁的抵抗”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“微不足道”
  • 状语:“在官法如炉的面前”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 官法如炉:比喻法律的严厉和不可违抗。
  • 人心似铁:比喻人的意志坚强,不易动摇。
  • 抵抗:反抗,对抗。
  • 微不足道:形容非常渺小,不值一提。

语境理解

句子表达了在严格的法律面前,人的坚强意志和抵抗显得非常渺小和无力。这可能出现在讨论法律权威、社会秩序或个人与集体关系的话题中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调法律的威严和不可挑战性,或者在讨论个人与社会规范冲突时使用。语气较为严肃和正式。

书写与表达

  • “面对如炉官法,铁石心肠的抵抗也显得无足轻重。”
  • “在法律的铁腕之下,人的顽强抵抗不过是螳臂当车。”

文化与*俗

  • 官法如炉:源自**传统文化,强调法律的严肃性和不可违抗性。
  • 人心似铁:比喻人的坚定意志,常见于文学作品中。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the face of the relentless law, the iron-willed resistance appears insignificant."
  • 日文:"厳格な法の前では、鉄のような意志の抵抗も取るに足らない。"
  • 德文:"Vor dem unerbittlichen Gesetz erscheint der eisernwillige Widerstand unbedeutend."

翻译解读

  • 英文:强调法律的无情和抵抗的微不足道。
  • 日文:使用“厳格な法”和“鉄のような意志”来传达法律的严厉和人的坚强意志。
  • 德文:使用“unerbittlich”和“eisernwillig”来表达法律的无情和人的坚定意志。

上下文和语境分析

句子可能在讨论法律与个人关系、社会秩序维护或个人道德与法律冲突的文本中出现,强调法律的权威性和个人抵抗的无意义。

相关成语

1. 【官法如炉】指国家如炉火无情。

2. 【微不足道】微:细,小;足:值得;道:谈起。微小得很,不值得一提。指意义、价值等小得不值得一提。

相关词

1. 【人心】 人的心地; 特指善良的心地﹑良心; 指人们的意愿﹑感情等。

2. 【官法如炉】 指国家如炉火无情。

3. 【微不足道】 微:细,小;足:值得;道:谈起。微小得很,不值得一提。指意义、价值等小得不值得一提。

4. 【抵抗】 用力量制止对方的进攻:奋力~|~敌人入侵丨;增强对疾病的~力。

5. 【面前】 脸的前部; 面对着的地方。