句子
学校为了公平起见,采用了分房减口的方法来分配宿舍。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:14:50

语法结构分析

句子:“学校为了公平起见,采用了分房减口的方法来分配宿舍。”

  • 主语:学校
  • 谓语:采用了
  • 宾语:分房减口的方法
  • 状语:为了公平起见
  • 目的状语:来分配宿舍

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 学校:指教育机构,此处指负责宿舍分配的机构。
  • 为了公平起见:表示采取某种措施的目的是为了确保公平。
  • 采用:选择并使用某种方法或手段。
  • 分房减口:一种分配宿舍的方法,可能意味着通过减少宿舍人数来实现公平分配。
  • 方法:解决问题的途径或方式。
  • 分配:将资源或任务分给不同的人或团体。
  • 宿舍:学生或员工居住的房间或建筑。

语境理解

句子描述了学校在分配宿舍时采取的一种措施,目的是确保公平。这种做法可能是在宿舍资源有限或需求不均的情况下采取的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释学校的政策或决策。使用“为了公平起见”表明学校在决策时考虑了公平性,这有助于增强政策的可接受性和合理性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 为了确保宿舍分配的公平性,学校采用了分房减口的方法。
  • 学校通过分房减口的方式来公平分配宿舍。

文化与*俗

句子中提到的“分房减口”可能是一种特定的宿舍分配方法,反映了学校在资源分配上的策略。这种做法可能在**的一些学校中较为常见,尤其是在宿舍资源紧张的情况下。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The school, in the interest of fairness, has adopted the method of reducing the number of occupants per room to allocate dormitories.
  • 日文翻译:学校は公平性を考慮し、部屋ごとの居住者数を減らす方法を採用して寮を割り当てています。
  • 德文翻译:Die Schule hat aus Fairnessgründen die Methode des Reduzierens der Bewohner pro Zimmer zur Verteilung der Wohnheime übernommen.

翻译解读

  • 英文:强调了学校为了公平而采取的具体措施。
  • 日文:使用了“公平性を考慮し”来表达“为了公平起见”。
  • 德文:使用了“aus Fairnessgründen”来表达“为了公平起见”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论学校宿舍分配政策的上下文中出现,强调了公平性在决策中的重要性。这种做法可能是在宿舍资源有限或需求不均的情况下采取的,以确保每个学生都能获得公平的住宿机会。

相关成语

1. 【分房减口】指旧时荒年,为减轻家庭负担,维持生计,人口多者每使部分外出逃荒。

相关词

1. 【分房减口】 指旧时荒年,为减轻家庭负担,维持生计,人口多者每使部分外出逃荒。

2. 【分配】 按一定的标准或规定分(东西)~宿舍ㄧ~劳动果实; 安排;分派服从组织~ㄧ合理~劳动力; 经济学上指把生产资料分给生产单位或把消费资料分给消费者。分配的方式决定于社会制度。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【宿舍】 住宿停留; 指旅店; 机关﹑企业﹑学校等供职工﹑学员等住宿的房屋。

5. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。