句子
在那个寒冷的夜晚,主人投辖留宾,让所有来访的朋友都留下来过夜。
意思

最后更新时间:2024-08-21 14:59:24

语法结构分析

  1. 主语:“主人”
  2. 谓语:“投辖留宾”
  3. 宾语:“所有来访的朋友”
  4. 时态:一般过去时,表示过去发生的动作。
  5. 语态:主动语态,主人主动采取行动。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 投辖留宾:这是一个成语,意思是主人热情地挽留客人,让客人留宿。
  2. 寒冷的夜晚:描述时间的状语,强调环境的寒冷。
  3. 来访的朋友:指被邀请或自发来访的人。

语境理解

  1. 特定情境:在寒冷的夜晚,主人出于好客和关心,挽留客人留宿,体现了主人的热情和周到。
  2. 文化背景:在**文化中,好客是一种传统美德,尤其是在古代,留宿客人是一种常见的礼仪。

语用学研究

  1. 使用场景:这种句子通常出现在描述古代或传统社会中的好客行为时。
  2. 礼貌用语:“投辖留宾”体现了主人的礼貌和尊重。
  3. 隐含意义:这句话隐含了主人对客人的关心和尊重。

书写与表达

  1. 不同句式
    • 在那个寒冷的夜晚,主人热情地挽留了所有来访的朋友,让他们留下来过夜。
    • 那个寒冷的夜晚,主人好客地留住了所有来访的朋友,让他们过夜。

文化与*俗

  1. 文化意义:“投辖留宾”反映了**传统文化中的好客之道。
  2. 成语典故:这个成语源自古代,体现了古代社会对客人的尊重和照顾。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:On that cold night, the host insisted on keeping all the visiting friends overnight.
  2. 日文翻译:その寒い夜、主人は訪ねてきた友人全員を泊めるようにした。
  3. 德文翻译:An jenem kalten Abend behielt der Gastgeber alle besuchenden Freunde über Nacht.

翻译解读

  1. 重点单词

    • 投辖留宾:insisted on keeping guests overnight
    • 寒冷的夜晚:cold night
    • 来访的朋友:visiting friends
  2. 上下文和语境分析:在不同的语言中,这个句子的核心意义保持一致,即主人在寒冷的夜晚热情地挽留客人留宿,体现了好客的文化传统。

相关成语

1. 【投辖留宾】辖:车轴的键,去辖则车不能行;投辖:丢掉辖。比喻主人留客的殷勤。

相关词

1. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

2. 【寒冷】 冷:气候~|~的季节。

3. 【投辖留宾】 辖:车轴的键,去辖则车不能行;投辖:丢掉辖。比喻主人留客的殷勤。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【来访】 前来访问:报社热情接待~的读者。