句子
运动员们经过长时间的艰苦训练,终于在比赛中收获了园结果,赢得了奖牌。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:11:40

语法结构分析

  1. 主语:“**员们”,指代一群人,是句子的主体。
  2. 谓语:“经过”、“收获了”、“赢得了”,描述主语的动作或状态。
  3. 宾语:“长时间的艰苦训练”、“园结果”、“奖牌”,是谓语动作的接受对象。
  4. 时态:句子使用了一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态,主语执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. **员们:指参与体育活动的人,复数形式强调多人。
  2. 经过:表示通过或经历某过程。
  3. 长时间的:形容词,修饰“艰苦训练”。
  4. 艰苦训练:名词短语,指辛苦的训练过程。
  5. 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某个结果。 *. 收获了:动词,表示获得成果。
  6. 园结果:名词短语,比喻性的说法,指努力的成果。
  7. 赢得了:动词,表示通过努力获得。
  8. 奖牌:名词,指比赛中获得的荣誉标志。

语境理解

句子描述了**员通过长期艰苦训练,在比赛中取得成功并获得奖牌的情况。这种表述常见于体育报道或励志演讲中,强调努力和坚持的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中常用于鼓励或赞扬那些通过努力取得成功的人。它传达了一种积极向上的态度,鼓励人们面对困难不放弃。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “经过漫长的艰苦训练,**员们最终在比赛中获得了丰硕的成果,并赢得了奖牌。”
  • “**员们通过不懈的努力,在比赛中取得了显著的成绩,赢得了荣誉的奖牌。”

文化与*俗

句子中“园结果”是一个比喻,源自农业文化中种植和收获的概念,用以比喻努力后的成果。这种表达方式在**文化中较为常见,强调付出与回报的关系。

英/日/德文翻译

英文翻译: "After a long period of arduous training, the athletes finally reaped the fruits of their labor and won medals in the competition."

日文翻译: 「長期間の厳しいトレーニングを経て、選手たちはついに努力の成果を収め、競技でメダルを獲得しました。」

德文翻译: "Nach einer langen Zeit harter Training haben die Athleten endlich die Früchte ihrer Arbeit geerntet und Medaillen bei dem Wettbewerb gewonnen."

翻译解读

在英文翻译中,“reaped the fruits of their labor”是一个常用的表达,意指收获努力的结果。日文翻译中,“努力の成果を収め”也是一个常见的表达,强调努力后的成果。德文翻译中,“die Früchte ihrer Arbeit geerntet”同样使用了收获的比喻。

上下文和语境分析

句子通常出现在体育报道、励志文章或演讲中,强调通过坚持和努力可以取得成功。这种表述在鼓励人们面对挑战时不放弃,坚持到底。

相关词

1. 【奖牌】 发给竞赛优胜者的金属牌,有金牌、银牌、铜牌等。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

4. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

6. 【艰苦】 艰难困苦~奋斗 ㄧ环境~ㄧ~的岁月 ㄧ~的工作。

7. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。

8. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

9. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。