句子
出版社为了扩大业务,招军买马,寻找有才华的编辑和营销人员。
意思
最后更新时间:2024-08-21 20:05:52
语法结构分析
句子:“[出版社为了扩大业务,招军买马,寻找有才华的编辑和营销人员。]”
- 主语:出版社
- 谓语:招军买马,寻找
- 宾语:有才华的编辑和营销人员
- 状语:为了扩大业务
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 出版社:指专门从事出版工作的机构。
- 扩大业务:增加业务范围或规模。
- 招军买马:比喻招募人才,增强实力。
- 寻找:寻求,找寻。
- 有才华的:具有特殊才能的。
- 编辑:负责文字编辑工作的人员。
- 营销人员:负责市场营销工作的人员。
语境理解
句子描述了一个出版社为了扩大业务而积极招募人才的情况。这种行为在出版行业中常见,尤其是在市场竞争激烈时,需要更多有才华的编辑和营销人员来提升业务水平和市场竞争力。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个组织的人力资源策略。使用“招军买马”这一成语,增加了表达的形象性和生动性,同时也隐含了对人才的重视和对未来发展的期望。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “出版社正在积极招募有才华的编辑和营销人员,以扩大其业务范围。”
- “为了增强业务能力,出版社正在寻找有才华的编辑和营销人员。”
文化与习俗
“招军买马”这一成语源自古代军事用语,比喻加强力量,招募人才。在现代汉语中,常用于形容企业或组织为了发展而积极招募人才的情况。
英/日/德文翻译
- 英文:The publishing house is recruiting talented editors and marketing personnel to expand its business.
- 日文:出版社は事業を拡大するために、才能ある編集者とマーケティング担当者を募集しています。
- 德文:Das Verlagshaus sucht talentierte Redakteure und Marketing-Mitarbeiter, um sein Geschäft auszudehnen.
翻译解读
- 英文:强调了出版社的招募行为和目的。
- 日文:使用了“才能ある”来表达“有才华的”,符合日语表达习惯。
- 德文:使用了“talentierte”来表达“有才华的”,并强调了出版社的业务扩展目的。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在关于出版行业动态、人力资源策略或企业发展计划的报道或文章中。语境可能涉及市场竞争、人才招聘策略、企业发展战略等方面。
相关成语
相关词