句子
他们决定修旧起废,把老旧的桥梁加固,确保交通安全。
意思

最后更新时间:2024-08-11 00:11:07

语法结构分析

  1. 主语:“他们”

  2. 谓语:“决定”

  3. 宾语:“修旧起废”

  4. 其他成分

    • “把老旧的桥梁加固”:这是一个介词短语,用来说明“修旧起废”的具体内容。
    • “确保交通安全”:这是一个目的状语,说明“修旧起废”的目的。
  5. 时态:一般现在时,表示当前的决定或行为。 *. 语态:主动语态。

  6. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 他们:代词,指代一群人。
  2. 决定:动词,表示做出选择或决策。
  3. 修旧起废:成语,意为修复旧的,振兴废弃的。
  4. 老旧:形容词,表示陈旧或过时的。
  5. 桥梁:名词,指连接两岸的建筑物。 *. 加固:动词,表示增强强度或稳定性。
  6. 确保:动词,表示保证或确保某事发生。
  7. 交通安全:名词短语,指交通系统的安全。

语境理解

  • 句子描述了一个具体的行动,即修复和加固老旧的桥梁,以确保交通安全。
  • 这可能发生在城市规划、基础设施建设或交通管理部门的背景下。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于传达一个积极的行动计划,表明有意识地改善公共设施。
  • 使用“确保”一词传达了一种责任感和决心。

书写与表达

  • 可以改写为:“为了保障交通安全,他们决定对老旧的桥梁进行修复和加固。”
  • 或者:“他们计划通过修复和加固老旧的桥梁来提升交通安全。”

文化与*俗

  • “修旧起废”是一个**成语,反映了重视传统和历史的价值观。
  • 桥梁在**文化中常常象征着连接和沟通,因此修复桥梁也具有象征意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:They decided to renovate and reinforce the old bridges to ensure traffic safety.
  • 日文:彼らは古い橋を改修し、補強することを決定し、交通安全を確保する。
  • 德文:Sie beschlossen, die alten Brücken zu renovieren und zu verstärken, um die Sicherheit des Verkehrs zu gewährleisten.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“renovate”和“reinforce”来表达“修旧起废”和“加固”。
  • 日文翻译使用了“改修”和“補強”来对应“修旧起废”和“加固”。
  • 德文翻译使用了“renovieren”和“verstärken”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论城市基础设施改善的背景下使用,强调了对公共安全的重视。
  • 在不同的文化和社会中,桥梁的修复和加固可能具有不同的象征意义和实际影响。
相关成语

1. 【修旧起废】原指修诗书,兴礼乐。后引申为把旧有的修理好。把废置的利用起来。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【修旧起废】 原指修诗书,兴礼乐。后引申为把旧有的修理好。把废置的利用起来。

3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

4. 【加固】 使建筑物等坚固:~堤坝|~楼房。

5. 【桥梁】 架在水面上或空中以便行人、车辆等通行的构筑物:架设~;比喻能起沟通作用的人或事物:文化是沟通感情的~。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【老旧】 故旧; 指老臣; 陈旧。