句子
这部小说情文相生,情节与文笔俱佳。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:36:05

语法结构分析

句子“这部小说情文相生,情节与文笔俱佳。”是一个典型的汉语陈述句。

  • 主语:“这部小说”,指代一个特定的小说作品。
  • 谓语:“情文相生”和“情节与文笔俱佳”,描述主语的特点和品质。
  • 宾语:无明确的宾语,因为句子直接描述主语的特性。

词汇学*

  • 情文相生:形容小说中情感与文字相互映衬,相得益彰。
  • 情节:指小说中的故事发展过程。
  • 文笔:指作者的写作风格和技巧。
  • 俱佳:都很好,表示两方面都很优秀。

语境理解

这个句子通常出现在对文学作品的评价中,特别是在评论小说时。它强调了小说在情感表达和写作技巧上的双重优秀。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能出现在书评、文学讨论或推荐阅读的场合。它传达了对作品的高度评价,同时也可能隐含推荐给他人阅读的意图。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这部小说的情节和文笔都非常出色。”
  • “在情感表达和写作技巧上,这部小说都达到了很高的水平。”

文化与*俗

“情文相生”这个表达体现了汉语中对文学作品情感与文字结合的重视。在**文学传统中,作品的情感深度和文字美感常常被视为评价的重要标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This novel is a perfect blend of emotion and prose, with both its plot and writing style being excellent."
  • 日文:"この小説は感情と文章が調和しており、その筋書きと文章スタイルはともに優れています。"
  • 德文:"Dieser Roman ist eine ideale Mischung aus Emotion und Prosa, mit sowohl seiner Handlung als auch seinem Schreibstil sind ausgezeichnet."

翻译解读

在翻译中,保持了原句对小说情感与文字结合的强调,同时准确传达了“情节”和“文笔”俱佳的评价。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对文学作品的正面评价中,强调了作品在情感表达和写作技巧上的双重优秀。在不同的文化和社会背景下,这样的评价可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【情文相生】情:思想感情;文:词藻。比喻文章感情深沉,文采和思想互相补充。

相关词

1. 【情文相生】 情:思想感情;文:词藻。比喻文章感情深沉,文采和思想互相补充。

2. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

3. 【文笔】 古代泛指文章、文辞◇指文章的风格笔调; 六朝人把文体区分为文、笔。有韵的作品(诗赋)为文,无韵的文章为笔。也泛称有情采的诗赋为文,议论记叙一类的文章为笔◇世论文也区分文、笔,如有韵对偶的为文,无韵散行的为笔。