句子
这部电影因为涉及敏感话题,上映后立刻成了众矢之的,引发了广泛的争议。
意思
最后更新时间:2024-08-10 17:37:38
语法结构分析
- 主语:“这部电影”
- 谓语:“成了”和“引发了”
- 宾语:“众矢之的”和“广泛的争议”
- 时态:一般过去时,表示动作已经发生。
- 语态:主动语态,主语执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述事实。
词汇学*
- 电影:指一部具体的影片。
- 敏感话题:可能引起争议或不适的话题。
- 上映:指电影在影院或其他媒介上首次播放。
- 众矢之的:比喻成为众人攻击的目标。
- 广泛:指范围或影响很大。 *. 争议:指不同意见或观点的争论。
语境理解
- 特定情境:这部电影因为触及敏感话题,在上映后立即成为公众讨论的焦点,引发了大量的争论和批评。
- 文化背景:在某些文化中,敏感话题可能涉及政治、**、种族等,这些话题容易引起公众的强烈反应。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、影评或社交媒体讨论中。
- 礼貌用语:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的倾向。
- 隐含意义:暗示这部电影的内容可能触犯了某些人的敏感神经,导致公众的强烈反应。
书写与表达
- 不同句式:
- “由于涉及敏感话题,这部电影在上映后迅速成为争议的中心。”
- “这部电影上映后,因其敏感话题而引发了广泛的争议。”
文化与*俗
- 文化意义:敏感话题在不同文化中可能有不同的含义和敏感度,这会影响公众对电影的接受程度。
- 成语、典故:“众矢之的”是一个成语,形象地描述了某人或某物成为众人攻击的目标。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This movie, due to its sensitive topics, immediately became the target of widespread criticism and controversy after its release."
- 日文翻译:"この映画は敏感なテーマを扱っていたため、公開後すぐに広範囲の批判と論争の的となりました。"
- 德文翻译:"Dieser Film wurde aufgrund seiner sensiblen Themen sofort zum Ziel von weitreichendem Kritik und Kontroverse nach seiner Veröffentlichung."
翻译解读
- 重点单词:
- sensitive topics:敏感话题
- target:目标
- widespread criticism:广泛的批评
- controversy:争议
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在一篇关于电影争议的报道或评论中,强调电影内容的敏感性和公众的强烈反应。
- 语境:在讨论电影、媒体内容或社会话题时,敏感话题是一个常见的讨论点,因为它涉及到公众的价值观和接受度。
相关成语
1. 【众矢之的】矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。
相关词