句子
安土重旧的观念在一些偏远地区仍然根深蒂固。
意思
最后更新时间:2024-08-16 13:38:36
语法结构分析
句子:“[安土重旧的观念在一些偏远地区仍然根深蒂固。]”
-
主语:安土重旧的观念
-
谓语:仍然根深蒂固
-
宾语:无明显宾语,但“在一些偏远地区”作为状语修饰谓语。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇学*
-
安土重旧:指人们对于家乡和传统的深厚感情和重视。
-
观念:思想意识中的概念或看法。
-
偏远地区:地理位置偏僻、远离中心地带的地区。
-
根深蒂固:形容某种思想、观念或*惯非常牢固,难以改变。
-
同义词:
- 安土重旧 → 乡土情结、家乡情怀
- 根深蒂固 → 牢不可破、坚不可摧
-
反义词:
- 安土重旧 → 移风易俗、革故鼎新
- 根深蒂固 → 浅尝辄止、浮光掠影
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在讨论社会变迁、文化传承或地区发展的文章中。
- 文化背景:在**,尤其是农村或偏远地区,人们往往对家乡和传统有着深厚的感情,这种观念在社会变迁中可能成为一种阻力或保护。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在学术论文、新闻报道、社会评论等文本中出现。
- 效果:强调某些地区对传统观念的坚守,可能引发对现代化进程中文化保护与变革的讨论。
书写与表达
- 不同句式:
- 在一些偏远地区,安土重旧的观念依然根深蒂固。
- 根深蒂固的安土重旧观念在一些偏远地区依然存在。
文化与*俗
- 文化意义:安土重旧反映了人们对家乡和传统的深厚感情,这种观念在许多文化中都有体现。
- 相关成语:
- 乡土情深
- 故土难离
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The concept of cherishing one's homeland and traditions remains deeply rooted in some remote areas.
- 日文翻译:故郷や伝統を大切にする考え方は、いくつかの遠隔地でまだ根強く残っている。
- 德文翻译:Das Konzept, das Heimatland und Traditionen zu schätzen, bleibt in einigen abgelegenen Gebieten tief verwurzelt.
翻译解读
-
重点单词:
- cherishing → 珍惜
- deeply rooted → 根深蒂固
- remote areas → 偏远地区
-
上下文和语境分析:这句话强调了在现代化进程中,某些地区对传统和家乡的坚守,可能引发对文化保护和变革的深入讨论。
相关成语
相关词