句子
安土重旧的观念在一些偏远地区仍然根深蒂固。
意思

最后更新时间:2024-08-16 13:38:36

语法结构分析

句子:“[安土重旧的观念在一些偏远地区仍然根深蒂固。]”

  • 主语:安土重旧的观念

  • 谓语:仍然根深蒂固

  • 宾语:无明显宾语,但“在一些偏远地区”作为状语修饰谓语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 安土重旧:指人们对于家乡和传统的深厚感情和重视。

  • 观念:思想意识中的概念或看法。

  • 偏远地区:地理位置偏僻、远离中心地带的地区。

  • 根深蒂固:形容某种思想、观念或*惯非常牢固,难以改变。

  • 同义词

    • 安土重旧 → 乡土情结、家乡情怀
    • 根深蒂固 → 牢不可破、坚不可摧
  • 反义词

    • 安土重旧 → 移风易俗、革故鼎新
    • 根深蒂固 → 浅尝辄止、浮光掠影

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论社会变迁、文化传承或地区发展的文章中。
  • 文化背景:在**,尤其是农村或偏远地区,人们往往对家乡和传统有着深厚的感情,这种观念在社会变迁中可能成为一种阻力或保护。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在学术论文、新闻报道、社会评论等文本中出现。
  • 效果:强调某些地区对传统观念的坚守,可能引发对现代化进程中文化保护与变革的讨论。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在一些偏远地区,安土重旧的观念依然根深蒂固。
    • 根深蒂固的安土重旧观念在一些偏远地区依然存在。

文化与*俗

  • 文化意义:安土重旧反映了人们对家乡和传统的深厚感情,这种观念在许多文化中都有体现。
  • 相关成语
    • 乡土情深
    • 故土难离

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The concept of cherishing one's homeland and traditions remains deeply rooted in some remote areas.
  • 日文翻译:故郷や伝統を大切にする考え方は、いくつかの遠隔地でまだ根強く残っている。
  • 德文翻译:Das Konzept, das Heimatland und Traditionen zu schätzen, bleibt in einigen abgelegenen Gebieten tief verwurzelt.

翻译解读

  • 重点单词

    • cherishing → 珍惜
    • deeply rooted → 根深蒂固
    • remote areas → 偏远地区
  • 上下文和语境分析:这句话强调了在现代化进程中,某些地区对传统和家乡的坚守,可能引发对文化保护和变革的深入讨论。

相关成语

1. 【安土重旧】指留恋故土,不轻易改变旧俗。

2. 【根深蒂固】比喻基础深厚,不容易动摇。

相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【安土重旧】 指留恋故土,不轻易改变旧俗。

3. 【根深蒂固】 比喻基础深厚,不容易动摇。

4. 【观念】 思想意识:破除旧的传统~;客观事物在人脑里留下的概括的形象(有时指表象)。