句子
他细心地检查了每一块布帆,确保它们无恙后才放心出海。
意思
最后更新时间:2024-08-19 17:25:10
1. 语法结构分析
句子:“他细心地检查了每一块布帆,确保它们无恙后才放心出海。”
- 主语:他
- 谓语:检查了、确保、放心出海
- 宾语:每一块布帆、它们无恙
- 状语:细心地、后
时态:过去时(检查了、确保、放心出海) 语态:主动语态 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 细心地:副词,表示做事非常仔细、周到。
- 检查:动词,指仔细查看以确保没有问题。
- 每一块:数量词,表示每一个单独的部分。
- 布帆:名词,指船上的帆布。
- 确保:动词,表示保证某事发生或存在。
- 它们:代词,指代前文提到的“每一块布帆”。
- 无恙:形容词,表示没有受到损害或伤害。
- 后:方位词,表示在某个时间或动作之后。
- 放心:动词,表示消除疑虑或担忧。
- 出海:动词短语,表示船只离开港口进入海洋。
同义词扩展:
- 细心地:仔细地、周到地
- 检查:查看、审视
- 确保:保证、证实
- 无恙:安然、平安
- 放心:安心、释怀
3. 语境理解
句子描述了一个人在出海前对船上的布帆进行仔细检查,确保它们没有损坏,然后才放心地出海。这种行为体现了对航海安全的重视和对细节的关注。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种句子常用于描述某人对某项任务的认真态度和责任感。它传达了一种谨慎和准备充分的态度,可能在航海、工程或其他需要细致检查的领域中使用。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他在出海前细心地检查了每一块布帆,确保它们无恙后才放心。
- 确保每一块布帆无恙后,他才放心地出海。
- 他细心地检查了每一块布帆,确保它们完好无损,然后才出海。
. 文化与俗
句子中的“布帆”和“出海”涉及航海文化,反映了古代或现代航海活动中对安全的重视。在某些文化中,出海前的准备工作被视为非常重要,以确保航行的顺利和安全。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He carefully inspected each piece of sailcloth, ensuring they were intact before he felt reassured to set sail.
日文翻译:彼は細心の注意を払ってそれぞれの帆布を点検し、それらが無事であることを確認してから出航することを安心しました。
德文翻译:Er untersuchte sorgfältig jedes Stück Segeltuch und stellte sicher, dass sie unbeschädigt waren, bevor er sich getrost zum Auslaufen traute.
重点单词:
- 细心地:carefully
- 检查:inspect
- 每一块:each piece
- 布帆:sailcloth
- 确保:ensure
- 无恙:intact
- 放心:feel reassured
- 出海:set sail
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了检查的细致和确保安全的重要性。
- 日文翻译使用了敬语和细致的表达方式,符合日语的表达*惯。
- 德文翻译同样保留了原句的结构和意义,使用了德语中常见的表达方式。
上下文和语境分析:
- 在航海或相关领域中,这种句子强调了准备工作的重要性,传达了对安全的重视。
- 在日常交流中,这种句子可以用来描述某人对某项任务的认真态度和责任感。
相关词