句子
经过一番努力,我们的计划终于安排得七停八当。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:40:48

语法结构分析

句子“经过一番努力,我们的计划终于安排得七停八当。”的语法结构如下:

  • 主语:我们的计划
  • 谓语:安排得
  • 宾语:七停八当
  • 状语:经过一番努力、终于

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态,表达了经过努力后计划得以妥善安排的结果。

词汇学习

  • 经过:介词,表示通过某个过程或阶段。
  • 一番:数量词,表示一次或一段时间的努力。
  • 努力:名词,表示付出辛勤的劳动。
  • 我们的:代词,表示所属关系。
  • 计划:名词,表示预先制定的行动方案。
  • 终于:副词,表示经过一段时间后最终发生。
  • 安排:动词,表示有条理地布置或处理。
  • 七停八当:成语,表示安排得非常妥当、井井有条。

语境理解

这个句子通常用于描述在经过一段时间的努力后,某个计划或项目被妥善地安排和处理。它强调了努力的重要性以及最终成果的满意程度。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来自我肯定或向他人展示自己的努力和成果。它传达了一种积极和满意的语气,适合在正式或非正式的场合中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 经过不懈的努力,我们的计划最终被安排得井井有条。
  • 我们的计划在经过一番努力后,终于得到了妥善的安排。

文化与习俗

“七停八当”是一个汉语成语,源自古代的计量单位,用来形容事物安排得非常妥当。这个成语体现了汉语中对事物有序和条理的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:After much effort, our plan was finally arranged perfectly.
  • 日文:多くの努力の末、私たちの計画はついに完璧に整えられました。
  • 德文:Nach vielen Anstrengungen wurde unser Plan endlich perfekt organisiert.

翻译解读

在翻译中,“七停八当”被翻译为“perfectly”(英文)、“完璧に”(日文)和“perfekt”(德文),都传达了计划被安排得非常妥当的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述项目管理、活动策划或工作安排的上下文中,强调了努力和最终成果的关系。在不同的文化和社会习俗中,对“努力”和“成果”的重视程度可能有所不同,但这个句子传达的积极态度是普遍适用的。

相关成语

1. 【七停八当】形容各个方面都照顾得很周到,料理得很妥当。

相关词

1. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。

2. 【七停八当】 形容各个方面都照顾得很周到,料理得很妥当。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【安排】 有条理、分先后地处理(事物);安置(人员):~工作|~生活|~他当统计员。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

7. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。