句子
他的技术虽然多年未用,但刃没利存,一上手就表现出色。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:56:12
语法结构分析
句子:“他的技术虽然多年未用,但刃没利存,一上手就表现出色。”
- 主语:“他的技术”
- 谓语:“表现出色”
- 宾语:无明显宾语,但“表现出色”隐含了宾语,即他的技术表现。
- 状语:“虽然多年未用”和“一上手就”
- 定语:“多年未用”修饰“技术”
- 补语:无
时态:句子使用了一般现在时,表示当前的状态或事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 技术:指专业技能或知识。
- 多年未用:长时间没有使用。
- 刃没利存:比喻技术虽然长时间未用,但仍然保持锋利,即技术仍然熟练。
- 一上手就:一接触或一开始就。
- 表现出色:表现非常好。
同义词:
- 技术:技能、技艺
- 多年未用:久未操练、荒废已久
- 表现出色:表现优异、表现卓越
语境理解
句子描述了一个人虽然长时间没有使用某项技术,但一旦开始使用,就能立即展现出高水平的技能。这可能是在赞扬这个人的技术基础扎实,或者是在强调技术的持久性和稳定性。
语用学分析
这句话可能在实际交流中用于表扬某人的技能,或者在讨论技术持久性时使用。它传达了一种积极和赞赏的语气。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管他的技术已经多年未用,但一旦上手,便立即展现出卓越的表现。
- 他的技术虽然荒废已久,但一接触便能立即发挥出色。
文化与*俗
文化意义:
- “刃没利存”是一个比喻,源自于刀剑的锋利,比喻技术的熟练和持久。
- 这种表达强调了技术的内在质量和持久性,与**文化中对技艺和手艺的重视有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- His technique, though unused for many years, remained sharp, and he performed excellently as soon as he took it up.
日文翻译:
- 彼の技術は長年使われていなかったが、刃は鋭く残っており、手にするやいなや素晴らしい成果をあげた。
德文翻译:
- Obwohl seine Technik jahrelang nicht mehr verwendet wurde, blieb sie scharf, und sobald er sie anwendete, zeigte er ausgezeichnete Leistungen.
重点单词:
- 技术:technique (英), 技術 (日), Technik (德)
- 多年未用:unused for many years (英), 長年使われていなかった (日), jahrelang nicht mehr verwendet wurde (德)
- 表现出色:performed excellently (英), 素晴らしい成果をあげた (日), zeigte ausgezeichnete Leistungen (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的比喻和赞扬的语气。
- 日文翻译使用了“刃は鋭く残っており”来表达“刃没利存”,保持了比喻的意味。
- 德文翻译同样保留了原句的比喻和赞扬的语气。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论技术人员的技能保持、技术传承或者在特定领域的专业技能时使用。它强调了技术的持久性和稳定性,以及个人技能的内在质量。
相关成语
1. 【刃没利存】刃:刀口;没:隐没,消失;利:刀口锋利处。刀口没有了,它的锋利之处尤在。比喻根本不存在的事。
相关词