句子
他虽然外巧内嫉,但因为表面功夫做得好,很多人都被他蒙蔽了。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:25:34
1. 语法结构分析
句子:“他虽然外巧内嫉,但因为表面功夫做得好,很多人都被他蒙蔽了。”
- 主语:他
- 谓语:蒙蔽了
- 宾语:很多人
- 状语:虽然外巧内嫉,但因为表面功夫做得好
句子为陈述句,使用了一般现在时态。
2. 词汇学*
- 外巧:表面上看起来聪明、机智。
- 内嫉:内心嫉妒、不宽容。
- 表面功夫:外在的表现或伪装。
- 蒙蔽:欺骗、误导。
同义词扩展:
- 外巧:表面聪明、机智、圆滑
- 内嫉:心胸狭窄、嫉妒、不宽容
- 表面功夫:伪装、假象、面子工程
- 蒙蔽:欺骗、误导、迷惑
3. 语境理解
句子描述了一个人的两面性:表面上看起来聪明机智,但实际上内心嫉妒。由于他善于伪装,许多人被他的外表所欺骗。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于批评或揭露某人的虚伪行为。使用时需要注意语气和场合,避免直接冲突。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 尽管他表面上看起来聪明,但内心却充满嫉妒,因此他的伪装让许多人上当。
- 他表面上机智,内心却嫉妒,这种两面性使他成功地欺骗了许多人。
. 文化与俗
句子反映了**人对“面子”文化的重视,即重视外在形象和社交礼仪。同时,也揭示了人们对虚伪行为的批判态度。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:Although he appears clever on the outside, he is jealous on the inside. However, because he puts on a good show, many people are deceived by him.
重点单词:
- appear clever: 看起来聪明
- jealous: 嫉妒的
- put on a good show: 做得好表面功夫
- deceive: 欺骗
翻译解读: 句子在英文中保持了原意,强调了外表与内心的不一致,以及这种不一致如何导致他人被欺骗。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这种描述可能用于讨论人的性格特质和社交行为,强调了诚实和真实性的重要性。
相关成语
相关词