句子
他虽然外巧内嫉,但因为表面功夫做得好,很多人都被他蒙蔽了。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:25:34

1. 语法结构分析

句子:“他虽然外巧内嫉,但因为表面功夫做得好,很多人都被他蒙蔽了。”

  • 主语:他
  • 谓语:蒙蔽了
  • 宾语:很多人
  • 状语:虽然外巧内嫉,但因为表面功夫做得好

句子为陈述句,使用了一般现在时态。

2. 词汇学*

  • 外巧:表面上看起来聪明、机智。
  • 内嫉:内心嫉妒、不宽容。
  • 表面功夫:外在的表现或伪装。
  • 蒙蔽:欺骗、误导。

同义词扩展

  • 外巧:表面聪明、机智、圆滑
  • 内嫉:心胸狭窄、嫉妒、不宽容
  • 表面功夫:伪装、假象、面子工程
  • 蒙蔽:欺骗、误导、迷惑

3. 语境理解

句子描述了一个人的两面性:表面上看起来聪明机智,但实际上内心嫉妒。由于他善于伪装,许多人被他的外表所欺骗。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或揭露某人的虚伪行为。使用时需要注意语气和场合,避免直接冲突。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 尽管他表面上看起来聪明,但内心却充满嫉妒,因此他的伪装让许多人上当。
  • 他表面上机智,内心却嫉妒,这种两面性使他成功地欺骗了许多人。

. 文化与

句子反映了**人对“面子”文化的重视,即重视外在形象和社交礼仪。同时,也揭示了人们对虚伪行为的批判态度。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Although he appears clever on the outside, he is jealous on the inside. However, because he puts on a good show, many people are deceived by him.

重点单词

  • appear clever: 看起来聪明
  • jealous: 嫉妒的
  • put on a good show: 做得好表面功夫
  • deceive: 欺骗

翻译解读: 句子在英文中保持了原意,强调了外表与内心的不一致,以及这种不一致如何导致他人被欺骗。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这种描述可能用于讨论人的性格特质和社交行为,强调了诚实和真实性的重要性。

相关成语

1. 【外巧内嫉】外貌乖巧,内心刻忌。犹言口蜜腹剑

相关词

1. 【功夫】 做事所费的时间与精力这工作真费功夫|功夫不负有心人; 时间有功夫一定去|忙得没功夫; 本领;造诣这套武艺功夫不减当年|练功夫; 武术功夫片。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【外巧内嫉】 外貌乖巧,内心刻忌。犹言口蜜腹剑

4. 【蒙蔽】 掩盖事实真相,使人上当蒙蔽群众|蒙蔽真相|不受谎言所蒙蔽。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

6. 【表面】 事物的外表;最外层表面现象|显露于表面|表面化。