句子
这位作家的文笔随着岁月的积累与年俱进,作品越来越受欢迎。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:33:57

语法结构分析

句子:“这位作家的文笔随着岁月的积累与年俱进,作品越来越受欢迎。”

  • 主语:“这位作家的文笔”
  • 谓语:“随着岁月的积累与年俱进”和“越来越受欢迎”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“作品”

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 文笔:指作家的写作风格和技巧。
  • 岁月:时间的流逝。
  • 积累:逐渐增加或聚集。
  • 年俱进:随着年龄的增长而进步。
  • 作品:作家创作的文学或艺术作品。
  • 越来越:表示程度逐渐增加。
  • 受欢迎:受到大众的喜爱和欢迎。

同义词扩展

  • 文笔:笔触、写作风格
  • 岁月:时光、光阴
  • 积累:积攒、累积
  • 年俱进:与日俱增、日渐精进
  • 作品:创作、著作
  • 越来越:逐渐、日益
  • 受欢迎:受喜爱、受追捧

语境理解

句子描述了一位作家随着时间的推移,其写作技巧和作品的受欢迎程度都在不断提高。这可能发生在文学界,强调了时间和经验对作家成长的重要性。

语用学分析

这句话可能在文学评论、作家介绍或作品推广中使用,用以赞美和肯定作家的成长和成就。语气积极,表达了对作家持续进步和成功的认可。

书写与表达

不同句式表达

  • 随着时间的推移,这位作家的写作技巧日益精进,其作品也越来越受到读者的喜爱。
  • 这位作家的文笔在岁月的洗礼下愈发成熟,作品的受欢迎程度也随之增加。

文化与习俗

句子中“岁月的积累”和“年俱进”体现了中华文化中对时间积累和经验增长的重视。这种表达方式强调了持续努力和时间沉淀对个人成长的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The writer's prose has improved with the accumulation of years and age, and their works have become increasingly popular."

日文翻译: 「この作家の文章は年月の積み重ねとともに進歩し、作品はますます人気を集めるようになった。」

德文翻译: "Die Prosa des Schriftstellers hat sich mit dem Anwachsen der Jahre und des Alters verbessert, und seine Werke sind immer beliebter geworden."

重点单词

  • 文笔:prose
  • 岁月:years
  • 积累:accumulation
  • 年俱进:improvement with age
  • 作品:works
  • 越来越:increasingly
  • 受欢迎:popular

翻译解读: 翻译时,保持了原句的结构和意义,强调了作家文笔的进步和作品受欢迎程度的增加。

相关成语

1. 【与年俱进】与:跟,和。随着时间一天天地增长。形容不断增长。

相关词

1. 【与年俱进】 与:跟,和。随着时间一天天地增长。形容不断增长。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【文笔】 古代泛指文章、文辞◇指文章的风格笔调; 六朝人把文体区分为文、笔。有韵的作品(诗赋)为文,无韵的文章为笔。也泛称有情采的诗赋为文,议论记叙一类的文章为笔◇世论文也区分文、笔,如有韵对偶的为文,无韵散行的为笔。

4. 【积累】 (事物)逐渐聚集~资金 ㄧ~材料 ㄧ~经验; 国民收入中用在扩大再生产的部分。

5. 【随着】 跟着:~形势的发展,我们的任务更加繁重了。