句子
写作时,属词比事是一种有效的技巧,可以帮助文章更加连贯。
意思

最后更新时间:2024-08-19 11:49:13

1. 语法结构分析

句子:“[写作时,属词比事是一种有效的技巧,可以帮助文章更加连贯。]”

  • 主语:“属词比事”
  • 谓语:“是一种有效的技巧”
  • 宾语:无直接宾语,但“可以帮助文章更加连贯”部分可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 属词比事:一种写作技巧,指在写作中合理安排词汇和内容,使文章更加连贯。
  • 有效:产生预期效果的,有用的。
  • 技巧:熟练掌握并运用的方法或技能。
  • 帮助:使某事更容易或更可能发生。
  • 连贯:逻辑上或主题上的一致性和流畅性。

3. 语境理解

  • 句子在写作教学或写作指导的语境中使用,强调“属词比事”这一技巧的重要性。
  • 文化背景和社会*俗对此句含义的影响不大,更多是语言学和写作技巧层面的讨论。

4. 语用学研究

  • 句子在写作指导、学术讨论或写作技巧分享的场景中使用。
  • 礼貌用语和隐含意义不明显,语气较为客观和中性。

5. 书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“在写作过程中,运用属词比事技巧能够显著提升文章的连贯性。”

. 文化与

  • 句子中没有明显的文化意义或*俗,更多是关于写作技巧的讨论。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When writing, the technique of arranging words and content is an effective method that can help make the article more coherent."
  • 日文翻译:"文章を書く際、単語と内容を配置することは、文章をより一貫性のあるものにするのに役立つ効果的な手法です。"
  • 德文翻译:"Beim Schreiben ist die Technik, Wörter und Inhalte anzuordnen, eine effektive Methode, die dazu beitragen kann, den Artikel kohärenter zu gestalten."

翻译解读

  • 重点单词

    • 属词比事:arranging words and content
    • 有效:effective
    • 技巧:technique
    • 帮助:help
    • 连贯:coherent
  • 上下文和语境分析

    • 句子在写作技巧的讨论中使用,强调“属词比事”这一技巧对提升文章连贯性的重要性。
    • 翻译时,确保词汇和语法结构的准确性,以传达原文的意图和语境。
相关成语

1. 【属词比事】连缀文辞,排比史事。后亦泛指撰文记事。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【属词比事】 连缀文辞,排比史事。后亦泛指撰文记事。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

5. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

6. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

7. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。

8. 【连贯】 连接贯通:长江大桥把南北交通~起来了|上下句意思要~。