句子
他因为不公平的判决,成了千夫所指。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:47:38

语法结构分析

句子“他因为不公平的判决,成了千夫所指。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:成了
  • 宾语:千夫所指
  • 状语:因为不公平的判决

这个句子是一个陈述句,时态为一般过去时或现在完成时,表示某个动作或状态的完成。语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 不公平的:形容词,修饰名词“判决”,表示判决的不公正性。
  • 判决:名词,指法院或法官作出的决定。
  • 成了:动词,表示转变为某种状态。
  • 千夫所指:成语,意思是很多人指责或批评。

语境分析

这个句子描述了一个人因为一个不公平的判决而受到广泛的指责。这种情境通常出现在法律或社会正义的讨论中,反映了社会对公正和正义的重视。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于表达对某人因不公正判决而受到不公待遇的同情或批评。语气的变化可能影响听者对这个句子的理解和反应。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于不公平的判决,他遭到了众人的指责。
  • 他因不公正的判决而成为公众批评的对象。

文化与*俗

“千夫所指”这个成语源自**古代,形象地描述了一个人受到广泛指责的情况。这个成语反映了中华文化中对公正和正义的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:He became the target of public condemnation due to an unfair judgment.
  • 日文:彼は不公平な判決のために、多くの人々から非難される存在になった。
  • 德文:Er wurde wegen eines ungerechten Urteils zum Ziel öffentlicher Kritik.

翻译解读

在英文翻译中,“target of public condemnation”准确地传达了“千夫所指”的含义。日文和德文的翻译也保持了原句的语境和情感色彩。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论法律公正性、社会正义或个人遭遇不公待遇的上下文中。它强调了不公平判决对个人声誉和社会地位的负面影响。

相关成语

1. 【千夫所指】为众人所指责。形容触犯众怒。

相关词

1. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

2. 【千夫所指】 为众人所指责。形容触犯众怒。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。