句子
他总是包而不办,所以大家都不再信任他的承诺。
意思
最后更新时间:2024-08-13 02:02:20
语法结构分析
句子“他总是包而不办,所以大家都不再信任他的承诺。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:包而不办
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“事情”或“任务”
- 状语:总是
- 连词:所以
- 主语:大家
- 谓语:不再信任
- 宾语:他的承诺
句子时态为一般现在时,句型为陈述句。
词汇学*
- 包而不办:指承诺或接受任务但不实际执行。
- 信任:相信某人的可靠性或诚实。
- 承诺:对某人作出的保证或誓言。
语境理解
句子描述了一个人的行为模式,即总是承诺但不履行,导致他人对其失去信任。这种行为在任何文化和社会中都可能被视为不可靠。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于批评某人的不诚实或不可靠。语气的变化(如加重“总是”和“不再”)可以增强批评的力度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 因为他经常承诺却不履行,所以大家对他失去了信任。
- 大家对他的承诺不再信任,因为他总是说而不做。
文化与*俗
“包而不办”这个表达在**文化中常见,用来形容那些只说不做的人。这种行为在任何文化中都可能被视为不诚实和不可靠。
英/日/德文翻译
- 英文:He always promises but never delivers, so people no longer trust his promises.
- 日文:彼はいつも約束するだけで実行しないので、みんなは彼の約束をもう信じなくなった。
- 德文:Er verspricht immer, erfüllt aber nie, deshalb vertrauen die Leute seinen Versprechungen nicht mehr.
翻译解读
- 英文:强调了“always”和“never”,突出了行为的持续性和不履行承诺的特点。
- 日文:使用了“いつも”和“もう”,表达了同样的意思,同时保持了语气的强度。
- 德文:通过“immer”和“nie”来强调行为的持续性和不履行承诺的特点。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论个人诚信、工作态度或团队合作时使用。在任何语境中,它都传达了对某人行为的不满和对信任的丧失。
相关成语
1. 【包而不办】包:包揽。把事情包揽下来却不办理。
相关词