最后更新时间:2024-08-12 06:54:56
语法结构分析
句子:“这个设计的细节虽然具体而微,但每一个元素都不可或缺。”
- 主语:“这个设计的细节”
- 谓语:“是”(隐含的系动词)
- 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“每一个元素”
- 状语:“虽然具体而微,但”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 具体而微:形容事物虽然小但非常具体和细致。
- 不可或缺:形容事物非常重要,不能缺少。
同义词:
- 具体而微:细致入微、微妙、精细
- 不可或缺:必不可少、至关重要、紧要
语境理解
句子强调设计的细节虽然小,但每个细节都非常重要,不能忽视。这种表述常见于对设计、工程或艺术作品的评价中,强调细节的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调细节的重要性,常用于设计、建筑、艺术等领域。语气较为正式,表达了对细节的重视和赞赏。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管这个设计的细节非常微小,但每个元素都至关重要。
- 这个设计的每一个微小细节都是不可或缺的。
文化与习俗
句子体现了对细节的重视,这在许多文化中都是一种美德,尤其是在注重工艺和质量的文化中。
英/日/德文翻译
英文翻译:Although the details of this design are specific and minute, each element is indispensable.
日文翻译:このデザインの詳細は具体的で微細ですが、どの要素も欠かせません。
德文翻译:Obwohl die Details dieses Designs spezifisch und klein sind, ist jedes Element unentbehrlich.
重点单词:
- 具体而微:specific and minute
- 不可或缺:indispensable
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了细节的具体性和重要性。
- 日文翻译使用了“微細”来表达“具体而微”,并用“欠かせません”来表达“不可或缺”。
- 德文翻译使用了“spezifisch und klein”来表达“具体而微”,并用“unentbehrlich”来表达“不可或缺”。
上下文和语境分析
句子通常出现在对设计或艺术作品的评价中,强调即使是最小的细节也具有重要性。这种表述在专业领域中尤为常见,表明了对质量和精确度的追求。
1. 【具体而微】具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【不可或缺】 不能有一点点缺失(或:稍微;略微):对大学生来说,了解国情是~的一课。
3. 【元素】 犹言本质;要素; 化学元素的简称; 数学名词。在代数学中组成联合的各个部分和在几何学中构成图形的各个部分。
4. 【具体而微】 具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。
5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。
7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。