句子
这个设计的细节虽然具体而微,但每一个元素都不可或缺。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:54:56

语法结构分析

句子:“这个设计的细节虽然具体而微,但每一个元素都不可或缺。”

  • 主语:“这个设计的细节”
  • 谓语:“是”(隐含的系动词)
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“每一个元素”
  • 状语:“虽然具体而微,但”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 具体而微:形容事物虽然小但非常具体和细致。
  • 不可或缺:形容事物非常重要,不能缺少。

同义词

  • 具体而微:细致入微、微妙、精细
  • 不可或缺:必不可少、至关重要、紧要

语境理解

句子强调设计的细节虽然小,但每个细节都非常重要,不能忽视。这种表述常见于对设计、工程或艺术作品的评价中,强调细节的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调细节的重要性,常用于设计、建筑、艺术等领域。语气较为正式,表达了对细节的重视和赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管这个设计的细节非常微小,但每个元素都至关重要。
  • 这个设计的每一个微小细节都是不可或缺的。

文化与习俗

句子体现了对细节的重视,这在许多文化中都是一种美德,尤其是在注重工艺和质量的文化中。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although the details of this design are specific and minute, each element is indispensable.

日文翻译:このデザインの詳細は具体的で微細ですが、どの要素も欠かせません。

德文翻译:Obwohl die Details dieses Designs spezifisch und klein sind, ist jedes Element unentbehrlich.

重点单词

  • 具体而微:specific and minute
  • 不可或缺:indispensable

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了细节的具体性和重要性。
  • 日文翻译使用了“微細”来表达“具体而微”,并用“欠かせません”来表达“不可或缺”。
  • 德文翻译使用了“spezifisch und klein”来表达“具体而微”,并用“unentbehrlich”来表达“不可或缺”。

上下文和语境分析

句子通常出现在对设计或艺术作品的评价中,强调即使是最小的细节也具有重要性。这种表述在专业领域中尤为常见,表明了对质量和精确度的追求。

相关成语

1. 【具体而微】具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【不可或缺】 不能有一点点缺失(或:稍微;略微):对大学生来说,了解国情是~的一课。

3. 【元素】 犹言本质;要素; 化学元素的简称; 数学名词。在代数学中组成联合的各个部分和在几何学中构成图形的各个部分。

4. 【具体而微】 具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。

5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。