句子
在这次选举中,候选人的支持者众寡悬殊,结果显而易见。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:51:54

语法结构分析

句子:“在这次选举中,候选人的支持者众寡悬殊,结果显而易见。”

  • 主语:“候选人的支持者”
  • 谓语:“众寡悬殊”
  • 宾语:无直接宾语,但“结果”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 候选人:指参加选举的人。
  • 支持者:指支持某候选人的人。
  • 众寡悬殊:形容支持者数量差异很大。
  • 显而易见:形容结果非常明显,容易看出。

语境理解

  • 句子描述了一次选举中候选人支持者数量的不平衡,这种不平衡导致了选举结果的明显性。
  • 文化背景和社会习俗可能影响选举的公正性和结果的接受度。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述选举情况,强调结果的不可避免性。
  • 隐含意义是选举结果可能已经预料到,因为支持者的数量差异太大。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于候选人的支持者数量差异巨大,选举结果不言而喻。”
  • 或者:“在这次选举中,支持者的数量差异使得结果非常明显。”

文化与习俗

  • 选举是民主社会的重要组成部分,不同文化和社会习俗对选举的看法和处理方式不同。
  • “众寡悬殊”可能暗示了某种不公平或不平衡的情况。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In this election, the supporters of the candidates are vastly different in number, and the result is obvious.
  • 日文翻译:この選挙では、候補者の支持者の数が大きく異なり、結果は明らかです。
  • 德文翻译:In dieser Wahl unterscheiden sich die Anhänger der Kandidaten stark in der Zahl, und das Ergebnis ist offensichtlich.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了“大きく異なり”来表达“众寡悬殊”。
  • 德文翻译使用了“stark in der Zahl”来表达数量的巨大差异。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论选举结果的文章或对话中,强调选举结果的预见性。
  • 语境可能包括对选举过程的讨论,以及对候选人支持者基础的分析。
相关成语

1. 【众寡悬殊】众:多;寡:少;悬:表示极端的程度。形容双方人力的多少相差极大。

2. 【显而易见】形容事情或道理很明显,极容易看清楚。

相关词

1. 【众寡悬殊】 众:多;寡:少;悬:表示极端的程度。形容双方人力的多少相差极大。

2. 【显而易见】 形容事情或道理很明显,极容易看清楚。

3. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

4. 【选举】 公民按照法定的方式和程序,选择特定的公民担任国家代表机关代表或国家公职人员的行为。是实现公民的基本政治权利的一种重要方式。具体办法由各国选举法规定; 政党、社会团体及其他组织的成员选择其各级领导人的行为。