句子
这座古宅的尺椽片瓦虽然陈旧,但依然坚固,显示出当年的建筑工艺之精湛。
意思
最后更新时间:2024-08-19 09:38:36
语法结构分析
-
主语:“这座古宅的尺椽片瓦”
- 主语是一个名词短语,由“这座古宅”和“尺椽片瓦”组成,前者是定语,后者是中心词。
-
谓语:“陈旧”和“坚固”
- “陈旧”是形容词,描述主语的状态;“坚固”也是形容词,描述主语的另一个状态。
-
宾语:无明显宾语,句子是描述性的。
-
时态:句子使用的是一般现在时,强调当前的状态。
-
语态:主动语态。
*. 句型:陈述句。
词汇学*
-
尺椽片瓦:指古建筑的构件,具体指屋檐下的横梁和覆盖屋顶的瓦片。
- 同义词:梁瓦、屋瓦。
-
陈旧:形容事物因年代久远而显得旧。
- 同义词:古老、老旧。
- 反义词:新颖、现代。
-
坚固:形容事物结构稳定,不易损坏。
- 同义词:结实、牢靠。
- 反义词:脆弱、松散。
-
精湛:形容技艺或工艺非常高超。
- 同义词:高超、精妙。
- 反义词:拙劣、粗糙。
语境理解
- 句子描述了一座古宅的建筑构件虽然年代久远,但仍然保持良好的状态,这反映了古代建筑工艺的高水平。
- 文化背景:在**传统文化中,古宅往往承载着家族的历史和文化遗产,因此这样的描述也体现了对传统文化的尊重和传承。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述古建筑的保护状况,或者在讨论文化遗产时作为例证。
- 礼貌用语:句子本身是客观描述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管这座古宅的尺椽片瓦已经历尽沧桑,但它们依旧坚不可摧,彰显了古代工匠的非凡技艺。”
文化与*俗
- 句子中的“尺椽片瓦”和“精湛”体现了对古代建筑工艺的赞美,这与**的传统建筑文化紧密相关。
- 成语“尺椽片瓦”本身就是一个文化符号,代表了**古代建筑的特色。
英/日/德文翻译
- 英文:"Although the rafters and tiles of this ancient house are old, they remain sturdy, demonstrating the superb craftsmanship of the past."
- 日文:「この古い家の梁と瓦は古くなっているが、依然として堅固で、当時の建築技術の素晴らしさを示している。」
- 德文:"Obwohl die Sparren und Ziegel dieses alten Hauses alt sind, sind sie immer noch robust und zeigen die herausragende Baukunst der Vergangenheit."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,用“rafters and tiles”对应“尺椽片瓦”,用“sturdy”和“superb craftsmanship”分别对应“坚固”和“精湛”。
- 日文翻译使用了“梁と瓦”来对应“尺椽片瓦”,并用“堅固”和“素晴らしさ”来表达“坚固”和“精湛”。
- 德文翻译同样保留了原句的结构,用“Sparren und Ziegel”对应“尺椽片瓦”,用“robust”和“herausragende Baukunst”来表达“坚固”和“精湛”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论古建筑保护、文化遗产或历史建筑的耐用性时出现。
- 语境可能涉及对古代工艺的赞美,以及对传统文化的传承和保护的讨论。
相关成语
相关词