句子
这本书详细记录了家族几代人的人世沧桑,是一部家族史诗。
意思

最后更新时间:2024-08-10 05:19:07

语法结构分析

句子:“[这本书详细记录了家族几代人的人世沧桑,是一部家族史诗。]”

  • 主语:这本书
  • 谓语:详细记录了、是
  • 宾语:家族几代人的人世沧桑、一部家族史诗
  • 时态:现在完成时(详细记录了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这本书:指代一本书籍,特指某一本具体的书。
  • 详细记录:详细地记载或描述。
  • 家族几代人:指一个家族中的多代人。
  • 人世沧桑:指人生经历的变迁和磨难。
  • 家族史诗:指记录家族历史和故事的宏大叙事作品。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能在介绍或评价一本书,强调这本书的内容和价值。
  • 文化背景:家族史诗在**文化中通常指代家族历史的宏大叙事,反映了家族的传承和变迁。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在书评、推荐或介绍中。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但整体语气是赞扬和肯定的。
  • 隐含意义:强调这本书的重要性和价值,认为它是一部值得阅读的作品。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这部家族史诗详细记录了家族几代人的人世沧桑。
    • 家族几代人的人世沧桑被这本书详细记录,成为一部家族史诗。

文化与*俗

  • 文化意义:家族史诗在**文化中具有重要地位,反映了家族的传承和历史。
  • 相关成语:人世沧桑(人生经历的变迁和磨难)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This book meticulously documents the vicissitudes of life experienced by several generations of a family, serving as an epic of the family's history.
  • 日文翻译:この本は、家族の数代にわたる人生の変遷を詳細に記録しており、家族史の叙事詩となっています。
  • 德文翻译:Dieses Buch dokumentiert ausführlich die Wandlungen des menschlichen Lebens, die mehrere Generationen einer Familie durchlebt haben, und stellt ein Familienepos dar.

翻译解读

  • 重点单词
    • meticulously(仔细地)
    • vicissitudes(变迁)
    • epic(史诗)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在介绍或评价一本书,强调这本书的内容和价值。
  • 语境:在文化背景中,家族史诗通常指代家族历史的宏大叙事,反映了家族的传承和变迁。
相关成语

1. 【人世沧桑】比喻人间世事变化很大。

相关词

1. 【人世沧桑】 比喻人间世事变化很大。

2. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

3. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

4. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。