句子
小丽每天练习书法,习久成性,她的字写得越来越漂亮。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:21:31

1. 语法结构分析

句子“小丽每天练书法,久成性,她的字写得越来越漂亮。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:小丽
  • 谓语:练*、成性、写得
  • 宾语:书法、字
  • 状语:每天、越来越
  • 补语:漂亮

时态:句子使用了一般现在时,表示*惯性的动作。 句型:这是一个陈述句。

2. 词汇学*

  • 小丽:人名,指代一个具体的人。
  • 每天:时间状语,表示动作的频率。
  • **练***:动词,表示重复进行以提高技能。
  • 书法:名词,指书写艺术。
  • 久成性:成语,意思是长期的惯会变成性格的一部分。
  • 她的:代词,指代小丽。
  • :名词,这里指书写出来的文字。
  • 写得:动词短语,表示书写的结果。
  • 越来越:副词,表示程度逐渐增加。
  • 漂亮:形容词,表示美观。

同义词扩展

  • 练*:训练、操练
  • 漂亮:美观、好看

3. 语境理解

句子描述了小丽通过每天练书法,逐渐形成了书写惯,并且她的字迹变得越来越美观。这反映了坚持和努力对技能提升的重要性。

4. 语用学研究

这个句子可能在鼓励他人坚持练*某项技能时使用,强调了持之以恒的重要性。语气温和,具有鼓励和赞美的意味。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小丽的书法每天都在进步,她的字迹变得越来越美观。
  • 由于每天不懈的练*,小丽的字写得越来越漂亮。

. 文化与

句子中的“*久成性”是一个*成语,强调了惯的力量。书法在**文化中占有重要地位,被视为一种高雅的艺术形式。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Li practices calligraphy every day, and through long-term practice, her handwriting has become increasingly beautiful.

日文翻译:小麗は毎日書道を練習し、長い間の練習によって、彼女の字はますます美しくなっている。

德文翻译:Xiao Li übt jeden Tag Kalligrafie und durch lange Übung ist ihr Schreibstil immer schöner geworden.

重点单词

  • practice (练*)
  • calligraphy (书法)
  • increasingly (越来越)
  • beautiful (漂亮)

翻译解读:翻译时需要注意保持原文的语气和意义,同时确保目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析:这个句子可能在讨论个人努力和技能提升的上下文中使用,强调了持续练*的重要性。

相关成语

1. 【习久成性】性:性格。长期习惯于怎样,就会形成怎样的性格。有习惯成自然的意思。

相关词

1. 【习久成性】 性:性格。长期习惯于怎样,就会形成怎样的性格。有习惯成自然的意思。

2. 【漂亮】 鲜明;美丽;好看; 精彩,出色; 喻通达情理。

3. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。