句子
这位运动员在比赛中手臂受伤,但依然坚持比赛,赢得了观众的尊敬,被称为“折臂三公”。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:29:40

语法结构分析

  1. 主语:这位**员
  2. 谓语:受伤、坚持、赢得、被称为
  3. 宾语:手臂、比赛、观众的尊敬、“折臂三公”
  4. 时态:一般过去时(受伤、坚持、赢得、被称为)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这位:指示代词“这位”+名词“员”,指特定的某个人。
  2. 手臂受伤:名词“手臂”+动词“受伤”,描述身体部位的损伤。
  3. 坚持比赛:动词“坚持”+名词“比赛”,表示尽管有困难仍继续参与。
  4. 赢得观众的尊敬:动词“赢得”+名词“观众的尊敬”,表示获得他人的敬意。
  5. 被称为“折臂三公”:动词“被称为”+名词短语“折臂三公”,表示被赋予的称号。

语境理解

  • 特定情境:体育比赛中的受伤情况。
  • 文化背景:“折臂三公”可能源自**古代的成语或典故,暗示了坚韧不拔的精神。

语用学研究

  • 使用场景:体育赛事报道、励志故事分享。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对**员坚韧精神的尊重。
  • 隐含意义:强调了**员的顽强和毅力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管手臂受伤,这位**员依然坚持比赛,并赢得了观众的尊敬,因此被称为“折臂三公”。
    • 这位**员在比赛中手臂受伤,但他坚持不懈,最终赢得了观众的尊敬,并获得了“折臂三公”的称号。

文化与*俗

  • 文化意义:“折臂三公”可能源自古代的成语或典故,象征着坚韧和勇气。
  • 成语典故:可能与古代某位官员或英雄的故事有关,具体典故需要进一步考证。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This athlete injured his arm during the competition but still persisted, earning the respect of the audience, and was thus called "The Broken Arm Duke".
  • 日文翻译:このアスリートは試合中に腕を負傷したが、それでも試合を続け、観客の尊敬を勝ち取り、「折れ腕の公」と呼ばれた。
  • 德文翻译:Dieser Athlet verletzte sich während des Wettbewerbs am Arm, hielt jedoch durch, gewann das Respekt des Publikums und wurde daher "Der Gebrochene Arm Herzog" genannt.

翻译解读

  • 重点单词
    • injured (英) / 負傷した (日) / verletzte (德):受伤
    • persisted (英) / 試合を続け (日) / hielt durch (德):坚持
    • respect (英) / 尊敬 (日) / Respekt (德):尊敬
    • called (英) / 呼ばれた (日) / genannt (德):被称为

上下文和语境分析

  • 上下文:可能是一篇关于体育赛事的报道或一篇励志文章。
  • 语境:强调了**员在面对困难时的坚韧和勇气,以及这种精神如何赢得公众的尊重和认可。
相关成语

1. 【折臂三公】晋代的羊枯,曾坠马折断手臂,官至三公。指贵官堕马

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【受伤】 身体或物体部分地受到损伤。

3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

4. 【尊敬】 尊崇敬重。

5. 【手臂】 胳膊。有时亦包括手在内。

6. 【折臂三公】 晋代的羊枯,曾坠马折断手臂,官至三公。指贵官堕马

7. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

8. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

9. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

10. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。