句子
他的围棋技艺入圣超凡,多次获得国内外大赛的冠军。
意思

最后更新时间:2024-08-11 07:19:59

语法结构分析

  1. 主语:“他的围棋技艺”
  2. 谓语:“入圣超凡”、“获得”
  3. 宾语:“多次获得国内外大赛的冠军”

句子采用了一般现在时,表达的是一种持续的状态和成就。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学*

  1. 围棋技艺:指下围棋的技能和水平。
  2. 入圣超凡:形容技艺达到了极高的境界,超越常人。
  3. 多次:表示不止一次。
  4. 国内外大赛:指在国内外举办的重大比赛。
  5. 冠军:指比赛中获得第一名的人。

语境理解

句子描述了一个围棋高手的成就,强调其技艺的高超和获得的荣誉。这种描述常见于体育新闻、个人成就报道等情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,或者在介绍某人的背景时使用。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他在围棋领域达到了非凡的境界,屡次摘得国内外大赛的桂冠。”
  • “他的围棋技艺非凡,多次荣膺国内外大赛的冠军。”

文化与*俗

围棋是传统的棋类游戏,有着悠久的历史和文化底蕴。句子中的“入圣超凡”体现了对围棋技艺高超的赞美,反映了文化中对技艺精湛的推崇。

英/日/德文翻译

英文翻译:His Go skills are extraordinary, having won multiple championships in both domestic and international competitions.

日文翻译:彼の囲碁の技術は超人的で、国内外の大会で何度も優勝しています。

德文翻译:Seine Go-Fähigkeiten sind außerordentlich und haben mehrere Meisterschaften in nationalen und internationalen Wettbewerben gewonnen.

翻译解读

  • 英文:强调了技艺的非凡和多次夺冠的事实。
  • 日文:使用了“超人的”来形容技艺,符合日语中对高超技艺的表达*惯。
  • 德文:直接陈述了技艺的非凡和夺冠的次数,保持了原文的简洁和直接。

上下文和语境分析

句子可能在介绍某位围棋高手的文章或报道中出现,强调其成就和技艺的高超。在不同的文化背景下,围棋的普及程度和人们对围棋的认知可能有所不同,但高超的技艺和获得的荣誉是普遍受到尊重和赞扬的。

相关成语

1. 【入圣超凡】凡:指凡人,普通人。超越平常人而达到圣贤的境界。形容学识修养达到了高峰。

相关词

1. 【入圣超凡】 凡:指凡人,普通人。超越平常人而达到圣贤的境界。形容学识修养达到了高峰。

2. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。

3. 【围棋】 中国传统棋种。春秋时已较普及。两人对局,由执黑棋者先行,双方在纵横各十九道的棋盘上轮流下子。终局时将实有空位和子数相加计算,或单记空位,多者为胜。基本着法简单,但变化深奥复杂。在南北朝时期先后传入朝鲜、日本等地,19世纪80年代传向欧美各国。

4. 【大赛】 大型的、级别较高的比赛:世界杯排球~|国际芭蕾舞~。

5. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。