句子
坑儒焚书的行为在历史上被视为对知识分子的极大迫害。
意思

最后更新时间:2024-08-15 10:59:21

语法结构分析

句子:“坑儒焚书的行为在历史上被视为对知识分子的极大迫害。”

  • 主语:坑儒焚书的行为
  • 谓语:被视为
  • 宾语:对知识分子的极大迫害
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 坑儒焚书:指历史上秦始皇焚书坑儒的**,是对知识分子的迫害行为。
  • 行为:动作或活动。
  • 历史上:在历史的时间框架内。
  • 被视为:被认为是。
  • :表示对象或目标。
  • 知识分子:具有较高知识水平的人。
  • 极大:非常大的。
  • 迫害:不公正或残酷的对待。

语境理解

  • 句子在特定情境中指的是历史上秦始皇焚书坑儒的**,这一行为被广泛认为是针对知识分子的严重迫害。
  • 文化背景:在**历史上,秦始皇的这一行为被视为对文化和知识的极端破坏。

语用学研究

  • 使用场景:历史研究、文化讨论、教育背景下的讨论等。
  • 效果:强调历史上对知识分子的不公正对待,可能引起对文化保护和知识自由的反思。

书写与表达

  • 不同句式:“历史上,坑儒焚书被广泛认为是知识分子遭受的极大迫害。”
  • 增强语言灵活性:“在历史的长河中,坑儒焚书的行为被赋予了对知识分子迫害的沉重标签。”

文化与*俗

  • 文化意义:这一行为反映了古代社会对知识和知识分子的态度,以及权力对文化的控制。
  • 历史背景:秦始皇统一六国后,为了巩固统治,采取了焚书坑儒的政策。

英/日/德文翻译

  • 英文:The act of burying Confucian scholars alive and burning books is historically regarded as a great persecution of intellectuals.
  • 日文:坑儒焚書の行為は、歴史上、知識人への大きな迫害と見なされている。
  • 德文:Die Handlung, Konfuzianer zu begraben und Bücher zu verbrennen, wird in der Geschichte als eine große Verfolgung von Intellektuellen angesehen.

翻译解读

  • 重点单词
    • burying Confucian scholars alive (坑儒)
    • burning books (焚书)
    • historically regarded (在历史上被视为)
    • great persecution (极大迫害)
    • intellectuals (知识分子)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子通常出现在讨论**历史、文化保护或知识自由的文本中。
  • 语境:在讨论历史**对现代社会的影响时,这一句子强调了历史对知识分子的迫害,以及对文化传承的重要性。
相关成语

1. 【坑儒焚书】坑:活埋;焚:烧。焚毁书籍,坑杀书生。

相关词

1. 【坑儒焚书】 坑:活埋;焚:烧。焚毁书籍,坑杀书生。

2. 【知识分子】 有较多科学文化知识的脑力劳动者。是一个特殊的社会群体,但不是一个阶级或阶层,而分属于不同的阶级。在我国社会主义社会,绝大多数知识分子是工人阶级的一部分。随着社会主义现代化建设的发展,知识分子所起的作用越来越重要。

3. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

4. 【迫害】 压迫使受害(多指政治性的):遭受~|~致死。