最后更新时间:2024-08-12 20:55:59
1. 语法结构分析
句子:“在做决定时,我们应该前瞻后顾,考虑长远的影响。”
- 主语:我们
- 谓语:应该
- 宾语:(无具体宾语,但隐含的宾语是“做决定”)
- 状语:在做决定时
- 补语:前瞻后顾,考虑长远的影响
时态:现在时,表示一般性的建议或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句,表达一种建议或指导。
2. 词汇学*
- 做决定:表示进行决策的过程。
- 应该:表示建议或义务。
- 前瞻后顾:成语,表示既要考虑未来也要回顾过去。
- 考虑:表示思考或评估。
- 长远的影响:指长期的结果或后果。
同义词扩展:
- 做决定:决策、决断
- 应该:应当、必须
- 前瞻后顾:瞻前顾后、全面考虑
- 考虑:思考、评估
- 长远的影响:长期效应、持久后果
3. 语境理解
句子在特定情境中强调在做决策时要全面考虑,既要预测未来的发展,也要回顾过去的经验,以确保决策的长期有效性。这种思考方式在管理、政策制定、个人生活规划等多个领域都非常重要。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于提供建议或指导,强调全面和长远思考的重要性。语气平和,表达了一种普遍适用的智慧。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 我们应该在做决定时,既考虑未来也回顾过去,以评估其长远的影响。
- 在做决策的过程中,我们应当全面考虑,包括前瞻和后顾,以及其可能带来的长期后果。
. 文化与俗
成语“前瞻后顾”:源自**传统文化,强调在做决策时要全面考虑,既要预测未来的发展,也要回顾过去的经验。这种思考方式体现了中庸之道和全面性的价值观。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:When making decisions, we should look ahead and behind, considering the long-term impacts.
重点单词:
- look ahead:前瞻
- look behind:后顾
- long-term impacts:长远的影响
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调在做决策时要全面考虑未来和过去的影响。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种表达强调了决策的全面性和长远性,适用于各种管理和个人决策场景。
1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
2. 【前瞻后顾】 看看前再看看后。有时形容顾虑过多,犹豫不决。同“瞻前顾后”。
3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。
4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
6. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
7. 【长远】 时间很长(指未来的时间):~打算|眼前利益应该服从~利益。