句子
他对家庭的付出不言而谕,每天默默地做着家务。
意思
最后更新时间:2024-08-09 05:20:16
语法结构分析
句子:“他对家庭的付出不言而喻,每天默默地做着家务。”
- 主语:他
- 谓语:付出、做
- 宾语:家务
- 状语:每天、默默地
- 定语:家庭的
- 补语:不言而喻
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 付出:指投入时间、精力等。
- 不言而喻:不需要说就能明白。
- 默默地:不声张地,不引人注意地。
- 家务:家庭日常事务。
同义词:
- 付出:贡献、奉献
- 默默地:悄悄地、不声不响地
反义词:
- 默默地:大声地、张扬地
语境理解
句子描述了一个家庭成员(通常是父亲或丈夫)对家庭的贡献,这种贡献是显而易见的,尽管他没有明确表达。这种行为在许多文化中被视为负责任和爱家的表现。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某人的无私奉献,或者在讨论家庭责任分配时提及。它传达了一种积极、肯定的语气。
书写与表达
不同句式表达:
- 他每天默默地做家务,对家庭的贡献不言而喻。
- 不言而喻,他对家庭的付出体现在每天默默地做家务上。
文化与习俗
在许多文化中,家务通常被视为家庭成员共同的责任。然而,在某些文化中,家务更多地由女性承担。因此,提到男性默默地做家务可能具有特定的文化意义,表明性别角色的变化或个人对家庭责任的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:His contribution to the family is self-evident, as he silently does household chores every day.
日文翻译:彼の家族への貢献は言うまでもなく、毎日黙々と家事をしている。
德文翻译:Sein Beitrag für die Familie ist unübersehbar, da er jeden Tag still und heimlich die Hausarbeit erledigt.
重点单词:
- contribution:贡献
- self-evident:不言而喻的
- silently:默默地
- household chores:家务
翻译解读:
- 英文:强调他的贡献是显而易见的,每天默默地做家务。
- 日文:强调他的贡献是不言而喻的,每天默默地做家务。
- 德文:强调他的贡献是不可忽视的,每天默默地做家务。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即强调某人对家庭的贡献是显而易见的,通过每天默默地做家务来体现。不同语言的表达方式略有差异,但都传达了相同的情感和信息。
相关成语
1. 【不言而谕】谕:旧时指上对下的文告、指示。不用说话就能明白。形容道理很明显。
相关词