句子
长期的勤兵黩武使得士兵们身心俱疲。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:34:54

1. 语法结构分析

句子:“长期的勤兵黩武使得士兵们身心俱疲。”

  • 主语:“长期的勤兵黩武”
  • 谓语:“使得”
  • 宾语:“士兵们身心俱疲”

这是一个陈述句,使用了被动语态(通过“使得”表达),时态为一般现在时。

2. 词汇学*

  • 长期:表示时间很长,同义词有“长久”、“持久”,反义词有“短期”、“暂时”。
  • 勤兵黩武:指频繁的军事行动或战争,同义词有“穷兵黩武”、“好战”。
  • 使得:表示导致某种结果,同义词有“导致”、“引起”。
  • 士兵们:指军人,相关词汇有“军人”、“战士”。
  • 身心俱疲:指身体和精神都非常疲惫,同义词有“筋疲力尽”、“疲惫不堪”。

3. 语境理解

句子描述了由于长期的军事行动,士兵们的身体和精神都达到了极限。这种描述可能出现在讨论军事政策、战争后果或士兵福利的文章中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评过度军事化的政策,或者表达对士兵的同情和关心。语气可能是批评的、同情的或担忧的。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “士兵们因长期的勤兵黩武而身心俱疲。”
  • “长期的军事行动已使士兵们身心俱疲。”

. 文化与

“勤兵黩武”这个成语反映了中华文化中对和平的重视和对战争的警惕。它提醒人们战争的代价和和平的可贵。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The prolonged military engagements have left the soldiers physically and mentally exhausted.
  • 日文:長期にわたる軍事行動が、兵士たちを体と心の両方で疲れ果てさせた。
  • 德文:Die langanhaltenden militärischen Aktivitäten haben die Soldaten körperlich und seelisch erschöpft.

翻译解读

  • 英文:强调了“长期的”和“军事行动”对士兵的影响。
  • 日文:使用了“長期にわたる”和“疲れ果てさせた”来传达长期和疲惫的概念。
  • 德文:使用了“langanhaltenden”和“erschöpft”来表达持续和疲惫的状态。

上下文和语境分析

在讨论军事政策、战争后果或士兵福利的上下文中,这句话强调了长期军事行动对士兵身心健康的负面影响,可能用于呼吁改善士兵的待遇或反思军事策略。

相关成语

1. 【勤兵黩武】黩:轻率。滥用武力,肆意发动战争。形容极端好战。

相关词

1. 【勤兵黩武】 黩:轻率。滥用武力,肆意发动战争。形容极端好战。

2. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。