句子
他们的誓言如同丹书铁契,见证了彼此间深厚的情感。
意思

最后更新时间:2024-08-09 15:37:37

语法结构分析

句子:“他们的誓言如同丹书铁契,见证了彼此间深厚的情感。”

  • 主语:“他们的誓言”
  • 谓语:“见证了”
  • 宾语:“彼此间深厚的情感”
  • 状语:“如同丹书铁契”

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 誓言:指庄严的承诺或保证。
  • 丹书铁契:比喻非常坚固、不可改变的契约或承诺。
  • 见证:指证明或证实某事的真实性。
  • 深厚:形容感情、友谊等非常深切。

语境理解

句子描述了一种非常坚定和不可动摇的承诺,这种承诺见证了双方之间深厚的情感。在特定的情境中,这可能用于描述婚姻、友谊或合作伙伴之间的承诺。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调承诺的坚定性和不可改变性,以及这种承诺所体现的深厚情感。这种表达方式通常用于正式或庄重的场合,以增强语气的严肃性和重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们的誓言坚如丹书铁契,证明了他们之间深厚的情感。”
  • “如同丹书铁契般坚定的誓言,见证了他们之间深厚的情感。”

文化与*俗

  • 丹书铁契:在**文化中,丹书铁契常用来比喻非常坚固、不可改变的契约或承诺。这与西方文化中的“ironclad agreement”或“sacred oath”有相似之处。
  • 誓言:在各种文化中,誓言都是一种庄严的承诺,通常用于婚姻、法律或**仪式中。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Their vows are as unbreakable as a red document and iron contract, witnessing the deep affection between them."
  • 日文:"彼らの誓いは丹書鐵契のように破れず、互いに深い感情を証明している。"
  • 德文:"Ihre Gelübde sind so unzerbrechlich wie ein roter Brief und ein eisernes Vertrag, bezeugen die tiefe Zuneigung zwischen ihnen."

翻译解读

  • 英文:强调了誓言的不可破坏性和见证的深厚情感。
  • 日文:使用了“丹書鐵契”的直译,保留了原句的文化意象。
  • 德文:使用了“unzerbrechlich”(不可破坏的)和“tiefe Zuneigung”(深厚的感情)来传达原句的含义。

上下文和语境分析

句子通常用于描述一种非常坚定和不可动摇的承诺,这种承诺见证了双方之间深厚的情感。在特定的情境中,这可能用于描述婚姻、友谊或合作伙伴之间的承诺。这种表达方式通常用于正式或庄重的场合,以增强语气的严肃性和重要性。

相关成语

1. 【丹书铁契】丹书:用朱砂写字;铁契:用铁制的凭证。古代帝王赐给功臣世代享受优遇或免罪的凭证。文凭用丹书写铁板上,故名。

相关词

1. 【丹书铁契】 丹书:用朱砂写字;铁契:用铁制的凭证。古代帝王赐给功臣世代享受优遇或免罪的凭证。文凭用丹书写铁板上,故名。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【情感】 见情绪”。

4. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。

5. 【见证】 当场目睹可以作证:~人;指见证人或可作证据的物品:他亲眼看见的,可以做~丨;历史是最好的~。

6. 【誓言】 誓师时所说的话; 泛指宣誓﹑发誓时说的话; 相互约定的话; 约誓﹔以言相约。