句子
这位老农夫种地经验丰富,播种收割对他来说手到拈来。
意思
最后更新时间:2024-08-21 08:46:43
语法结构分析
句子:“这位老农夫种地经验丰富,播种收割对他来说手到拈来。”
-
主语:这位老农夫
-
谓语:种地经验丰富,播种收割对他来说手到拈来
-
宾语:无明显宾语,但“播种收割”可以视为动作的对象。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
- 老农夫:指年长的农民,强调其经验丰富。
- 种地:种植农作物的行为。
- 经验丰富:指在某个领域有大量的实践经验和知识。
- 播种收割:种植和收获农作物的两个主要阶段。
- 手到拈来:形容做事轻松自如,毫不费力。
语境理解
- 句子描述了一位经验丰富的老农夫在种植和收获农作物方面的能力。
- 文化背景中,农耕文化在**历史悠久,农民的经验和技能受到尊重。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某位农民的技能或经验。
- 隐含意义是这位老农夫在农业方面的能力非常出色,轻松应对各种农活。
书写与表达
- 可以改写为:“这位经验丰富的老农夫在种植和收获方面技艺娴熟,一切对他来说都轻而易举。”
文化与*俗
- 句子反映了**农耕文化的传统,强调经验和技能的重要性。
- 成语“手到拈来”源自**文化,常用于形容做事轻松自如。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This old farmer is very experienced in farming, and for him, sowing and harvesting are as easy as pie.
- 日文翻译:この年老いた農夫は農業に非常に経験が豊富で、種まきと収穫は彼にとって手のひらを返すようなものだ。
- 德文翻译:Dieser alte Landwirt ist sehr erfahren im Ackerbau, und für ihn sind Säen und Ernten ein Kinderspiel.
翻译解读
- 英文:“as easy as pie”是一个英文*语,意为非常容易。
- 日文:“手のひらを返すようなものだ”是一个日文表达,意为非常简单。
- 德文:“ein Kinderspiel”是一个德文*语,意为非常容易。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论农业、农民技能或经验时使用,强调老农夫的能力和轻松应对农活的状态。
- 在不同的文化和社会背景中,对农民的尊重和对其技能的认可可能有所不同。
相关成语
1. 【手到拈来】比喻事情很容易办到。
相关词