最后更新时间:2024-08-12 17:50:40
语法结构分析
句子“战争给那个国家的人民留下了创钜痛深的创伤,和平重建之路漫长。”是一个复合句,包含两个分句:
-
主句:战争给那个国家的人民留下了创钜痛深的创伤。
- 主语:战争
- 谓语:留下了
- 宾语:创钜痛深的创伤
- 间接宾语:那个国家的人民
-
从句:和平重建之路漫长。
- 主语:和平重建之路
- 谓语:漫长
词汇分析
- 战争:指***的军事冲突。
- 给:表示给予或导致。
- 那个国家:指特定的国家。
- 人民:指国家的居民。
- 留下了:表示留下或遗留。
- 创钜痛深的创伤:形容战争造成的严重伤害和痛苦。
- 和平重建:指战后的恢复和建设。
- 之路:表示过程或途径。
- 漫长:形容时间或过程的长久。
语境分析
这个句子描述了战争对一个国家及其人民造成的深远影响,以及战后和平重建的艰巨任务。它反映了战争的破坏性和和平重建的复杂性。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于讨论战争的影响、和平重建的挑战,或者强调和平的重要性。它传达了一种严肃和沉重的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 那个国家的人民因战争遭受了创钜痛深的创伤,和平重建的道路漫长而艰难。
- 战争给那个国家带来了深重的创伤,和平重建需要漫长的时间。
文化与*俗
这个句子反映了战争和和平在人类历史中的重要主题。它可能与特定的历史**或文化背景相关,例如二战后的欧洲重建。
英/日/德文翻译
英文翻译:The war left the people of that country with deep and painful wounds, and the path to peace reconstruction is long.
日文翻译:戦争はその国の人々に深く痛みを残し、平和再建の道は長い。
德文翻译:Der Krieg hinterließ den Menschen dieses Landes tiefe und schmerzliche Wunden, und der Weg zur Friedensbildung ist lang.
翻译解读
- 英文翻译:强调战争造成的深重伤害和和平重建的漫长过程。
- 日文翻译:使用“深く痛みを残し”来表达深重的创伤,“長い”表示过程的长久。
- 德文翻译:使用“tiefe und schmerzliche Wunden”来描述深重的创伤,“lang”表示过程的长久。
上下文和语境分析
这个句子通常用于讨论战争的后果和和平重建的挑战。它可能在历史、政治或社会学的讨论中出现,强调战争的破坏性和和平重建的艰巨性。
1. 【创钜痛深】比喻受到巨大的创伤,痛苦之极。钜。同“巨”,大。
1. 【创伤】 身体受伤的地方;外伤:腿上的~已经治愈;比喻物质或精神遭受的破坏或伤害:战争的~|精神上的~。
2. 【创钜痛深】 比喻受到巨大的创伤,痛苦之极。钜。同“巨”,大。
3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
5. 【漫长】 延续、延伸得很长漫长的黑夜|漫长的岁月|漫长的窄谷。