最后更新时间:2024-08-20 16:25:00
语法结构分析
句子:“怀远以德不仅是一种个人修养,也是一种社会美德。”
- 主语:“怀远以德”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一种个人修养”和“一种社会美德”
- 连接词:“不仅……也……”
这是一个陈述句,使用了“不仅……也……”的结构来强调“怀远以德”的双重性质,既是个人修养,也是社会美德。
词汇学*
- 怀远以德:这个词组意味着以德行来感化或影响远方的人。
- 个人修养:指个人在道德、知识、技能等方面的自我提升。
- 社会美德:指在社会中被普遍认可和尊重的良好品质。
语境理解
这个句子强调了“怀远以德”的重要性,不仅对个人有益,也对社会有益。在特定的情境中,这可能是在讨论道德教育、领导力或社会和谐等问题时提出的观点。
语用学研究
在实际交流中,这个句子可以用来说服他人重视道德修养,或者在讨论社会价值观时提出自己的观点。它传达了一种积极向上的态度和对社会责任的认识。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “怀远以德,既是个人修养的体现,也是社会美德的彰显。”
- “以德怀远,不仅提升了个人修养,也促进了社会美德的传播。”
文化与*俗探讨
“怀远以德”可能与**传统文化中的“以德服人”、“德行天下”等观念有关。这些观念强调了道德的力量和影响力,以及个人对社会的积极贡献。
英/日/德文翻译
- 英文:"Cultivating virtue to influence distant people is not only a personal refinement but also a social virtue."
- 日文:"遠くの人に徳を広めることは、個人の修養であると同時に、社会の美徳でもある。"
- 德文:"Die Pflege der Tugend, um entfernte Menschen zu beeinflussen, ist nicht nur eine persönliche Vervollkommnung, sondern auch eine gesellschaftliche Tugend."
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都传达了“怀远以德”的双重性质,即个人修养和社会美德。
上下文和语境分析
在上下文中,这个句子可能是在强调道德修养的重要性,以及个人行为对社会的影响。它可能在讨论教育、领导力或社会价值观时被引用,以强调道德行为的积极作用。
1. 【怀远以德】怀远:笼络安抚远方的人。旧指用恩惠、德政去安抚边远地区的民众。
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
3. 【怀远以德】 怀远:笼络安抚远方的人。旧指用恩惠、德政去安抚边远地区的民众。
4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
5. 【美德】 指高尚的道德行为和优良的道德品质。不同时代和社会有不同的具体内容。古希腊奴隶主把智慧、勇敢、节制与正义这四主德作为主要美德。中世纪基督教提倡信仰、希望和仁爱三种基本美德。中国古代儒家提出孝、悌、忠、信四种美德。在社会主义社会,爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱社会主义的五爱是每个公民应当具备的基本美德,同时肯定勤劳、勇敢、节俭、诚实等历代劳动人民的传统美德。