句子
在战争年代,士兵们常常需要中馈犹虚,利用有限的资源来维持战斗力。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:08:15

语法结构分析

句子:“在战争年代,士兵们常常需要中馈犹虚,利用有限的资源来维持战斗力。”

  • 主语:士兵们
  • 谓语:需要
  • 宾语:中馈犹虚
  • 状语:在战争年代,常常
  • 补语:利用有限的资源来维持战斗力

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 战争年代:指战争时期。
  • 士兵们:指参与战斗的人员。
  • 中馈犹虚:字面意思是在中间供给仍然空虚,比喻在战争中资源匮乏。
  • 利用:使用某种资源或手段。
  • 有限的资源:指数量不多、不够充足的资源。
  • 维持:保持某种状态。
  • 战斗力:指士兵或军队的作战能力。

语境理解

句子描述了战争时期士兵们面临的困境,即资源匮乏但仍需保持战斗力。这种情境下,士兵们必须巧妙地利用有限的资源来维持作战能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述战争时期的艰苦条件,或者用于比喻在资源有限的情况下如何保持效率和能力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在战争时期,士兵们经常面临资源匮乏的挑战,但他们必须巧妙地利用这些有限的资源来保持战斗力。
  • 战争年代,士兵们不得不在资源稀缺的情况下,通过中馈犹虚的方式来维持其作战能力。

文化与习俗

  • 中馈犹虚:这个成语可能源自古代战争中的后勤补给概念,强调在战争中资源的重要性。
  • 战争年代:这个词汇反映了人们对战争时期特殊困难的认识。

英/日/德文翻译

  • 英文:During wartime, soldiers often need to make do with scarce resources to maintain their combat effectiveness.
  • 日文:戦争時代には、兵士たちはしばしば乏しい資源を利用して戦闘力を維持する必要がある。
  • 德文:Im Kriegszeitalter müssen Soldaten oft mit knappen Ressourcen auskommen, um ihre Kampfkraft aufrechtzuerhalten.

翻译解读

  • 中馈犹虚:在英文中翻译为 "make do with scarce resources",在日文中翻译为 "乏しい資源を利用して",在德文中翻译为 "mit knappen Ressourcen auskommen",都强调了资源匮乏的情况。

上下文和语境分析

句子在描述战争时期的特殊困难,强调了士兵们在资源有限的情况下如何保持战斗力。这种描述不仅适用于历史战争,也可以比喻在现代社会中面对资源限制时的应对策略。

相关成语

1. 【中馈犹虚】指没有妻子。

相关词

1. 【中馈犹虚】 指没有妻子。

2. 【利用】 使事物或人发挥效能:废物~|~当地的有利条件发展畜牧业;用手段使人或事物为自己服务:互相~。

3. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

5. 【战斗力】 军队的作战能力。

6. 【有限】 有限制;有限度; 指数量不多;程度不高; 哲学范畴。指有条件的﹑在空间和时间上都有一定限制的﹑有始有终的东西。相对于"无限"而言。

7. 【维持】 维系;保持; 维护;帮助; 主持;保持。

8. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。

9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。