句子
他的伟大事迹将千古不朽,永远被人们铭记。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:33:00

语法结构分析

句子:“他的伟大事迹将千古不朽,永远被人们铭记。”

  • 主语:“他的伟大事迹”
  • 谓语:“将千古不朽”和“永远被人们铭记”
  • 宾语:无直接宾语,但“永远被人们铭记”中的“人们”可以视为间接宾语。

句子时态为将来时,表示这些事迹在未来将保持不朽,并被人们记住。语态为被动语态,强调事迹本身的价值和影响,而不是谁来记住它们。

词汇学*

  • 伟大:形容词,表示非常杰出或重要。
  • 事迹:名词,指个人或集体的行动或**。
  • 千古不朽:成语,表示永远流传,不会被遗忘。
  • 永远:副词,表示时间上的无限延续。
  • 铭记:动词,表示深深地记住。

语境理解

这句话通常用于赞扬某人的卓越成就或贡献,强调其影响深远,将被后人永远记住。这种表达常见于纪念碑文、颁奖典礼致辞或历史人物的传记中。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于正式场合,如纪念活动、历史教育或公共演讲。它传达了对某人或某事的极高评价和尊重,具有强烈的情感色彩和教育意义。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的事迹将永远流传,成为千古佳话。”
  • “他的贡献将被后人永远铭记,成为不朽的传奇。”

文化与*俗

“千古不朽”这个成语蕴含了文化中对永恒和不朽的追求,常用于形容那些对社会有重大贡献的人物或。这种表达体现了对历史和传统的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:His great deeds will be immortal and forever remembered by people.
  • 日文:彼の偉大な業績は永遠に不滅であり、人々によって永遠に記憶されるでしょう。
  • 德文:Seine großartigen Taten werden unsterblich sein und für immer in Erinnerung bleiben.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的庄重和正式语气是关键。英文、日文和德文版本都准确传达了原文的意思,同时保留了原文的情感强度和文化内涵。

上下文和语境分析

这句话通常出现在需要强调某人或某事的长期影响和历史价值的场合。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的情感色彩和象征意义,但核心信息——永恒的记忆和影响——是普遍适用的。

相关成语

1. 【千古不朽】指永远流传,不会磨灭。

相关词

1. 【事迹】 个人或集体过去做过的比较重要的事情:生平~|模范~。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【伟大】 品格崇高;才识卓越:~的领袖丨~的科学家;气象雄伟;规模宏大;超出寻常,令人景仰钦佩的:~的祖国|~的事业|~的成就。

4. 【千古不朽】 指永远流传,不会磨灭。

5. 【永远】 长远;永久; 一直;从来; 晋代隐居于庐山的两个高僧惠永与惠远的并称。

6. 【铭记】 铭文; 牢记在心。