句子
在古代,庶民子来是指平民子弟有机会接受教育,改变命运。
意思

最后更新时间:2024-08-19 22:11:49

语法结构分析

句子:“在古代,庶民子来是指平民子弟有机会接受教育,改变命运。”

  • 主语:庶民子来
  • 谓语:是指
  • 宾语:平民子弟有机会接受教育,改变命运
  • 时态:一般现在时(表示一般性的陈述)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 庶民子来:指平民子弟有机会接受教育。
  • 平民子弟:普通百姓的孩子。
  • 接受教育:获得知识和技能的学*过程。
  • 改变命运:通过某种方式使生活状况发生根本性变化。

语境理解

  • 特定情境:古代社会,教育资源有限,平民子弟通常难以接受教育。
  • 文化背景:在**古代,教育主要由士族阶层垄断,平民子弟接受教育的机会较少。

语用学研究

  • 使用场景:讨论古代教育制度、社会流动性时。
  • 效果:强调教育对个人命运的改变作用。

书写与表达

  • 不同句式
    • 古代社会中,庶民子来意味着平民子弟能够获得教育,从而改变他们的命运。
    • 在古代,平民子弟通过庶民子来这一途径,有机会接受教育并改变自身命运。

文化与*俗

  • 文化意义:庶民子来反映了古代社会对教育的重视,以及教育作为社会流动手段的重要性。
  • 成语、典故:庶民子来可能源自古代文献,反映了当时社会对教育的看法。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, "庶民子来" referred to the opportunity for commoners' children to receive education and change their destiny.
  • 日文翻译:古代では、「庶民子来」とは、平民の子弟が教育を受ける機会があり、運命を変えることを指しました。
  • 德文翻译:In der Antike bezeichnete "庶民子来" die Möglichkeit für Kinder von einfachen Leuten, Bildung zu erhalten und ihr Schicksal zu ändern.

翻译解读

  • 重点单词
    • 庶民子来:opportunity for commoners' children (英), 平民の子弟が教育を受ける機会 (日), Möglichkeit für Kinder von einfachen Leuten (德)
    • 接受教育:to receive education (英), 教育を受ける (日), Bildung zu erhalten (德)
    • 改变命运:change their destiny (英), 運命を変える (日), ihr Schicksal zu ändern (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在讨论古代教育制度、社会流动性或教育对个人影响的文章中。
  • 语境:强调古代社会中教育的重要性,以及教育作为社会流动手段的作用。
相关成语

1. 【庶民子来】庶民:老百姓,人民;子来:如子女趋事父母,不召自来。形容民心归顺。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【庶民子来】 庶民:老百姓,人民;子来:如子女趋事父母,不召自来。形容民心归顺。

3. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

4. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

5. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。