句子
他的发明解决了长期困扰行业的难题,真是不赏之功。
意思

最后更新时间:2024-08-09 05:54:37

语法结构分析

句子:“他的发明解决了长期困扰行业的难题,真是不赏之功。”

  • 主语:“他的发明”
  • 谓语:“解决了”
  • 宾语:“长期困扰行业的难题”
  • 补语:“真是不赏之功”

这是一个陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 他的发明:指某人创造或设计出的新事物或方法。
  • 解决了:成功地处理或克服了问题。
  • 长期困扰行业的难题:指长时间内一直影响或阻碍行业发展的复杂问题。
  • 真是不赏之功:表示这个成就非常了不起,值得高度赞扬,但通常不会得到相应的奖励或认可。

语境分析

这个句子可能在科技、工业或其他专业领域中使用,用来赞扬某人的创新或突破性发明,解决了行业内长期存在的问题。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表扬或祝贺某人的成就,尤其是在这种成就可能没有得到足够认可的情况下。它传达了一种赞赏和尊重的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的发明成功解决了长期困扰行业的难题,这确实是一项不赏之功。”
  • “解决了长期困扰行业的难题,他的发明无疑是一项不赏之功。”

文化与*俗

“不赏之功”这个表达可能源自**传统文化中对默默无闻但贡献巨大的行为的赞赏。它强调了内在价值和实际贡献,而不是外在的奖励或认可。

英/日/德文翻译

  • 英文:"His invention has solved the long-standing problem that has plagued the industry, truly an unsung achievement."
  • 日文:"彼の発明は、長年業界を悩ませてきた難問を解決しました。本当に評価されない功績です。"
  • 德文:"Seine Erfindung hat das langjährige Problem gelöst, das die Branche plagte, wirklich eine unbekannte Leistung."

翻译解读

在翻译中,“不赏之功”被翻译为“unsung achievement”(英文)、“評価されない功績”(日文)和“unbekannte Leistung”(德文),都传达了同样的意思,即一个值得赞扬但可能没有得到足够认可的成就。

上下文和语境分析

这个句子通常用于专业或技术性的上下文中,用来强调某人的发明对行业的积极影响。它可能在科技会议、专业论坛或表彰活动中使用,以突出个人的贡献和创新。

相关成语

1. 【不赏之功】形容功劳极大。

相关词

1. 【不赏之功】 形容功劳极大。

2. 【发明】 创造(新的事物或方法):~指南针|火药是中国最早~的;创造出的新事物或新方法:新~|四大~;创造性地阐发;发挥➋:~文义|本书对《老子》的哲理颇多~。

3. 【困扰】 围困并搅扰游击队四处出击,~敌军 ㄧ这几天被一种莫名的烦乱所~。

4. 【行业】 工商业中的类别。泛指职业饮食~丨服务~。

5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

6. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。

7. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。