句子
我们不能一概抹杀他的所有努力,毕竟他曾经取得过一些成绩。
意思

最后更新时间:2024-08-07 17:20:55

1. 语法结构分析

句子:“我们不能一概抹杀他的所有努力,毕竟他曾经取得过一些成绩。”

  • 主语:我们
  • 谓语:能(助动词)、抹杀
  • 宾语:他的所有努力
  • 状语:一概(方式状语)、毕竟(原因状语)
  • 从句:他曾经取得过一些成绩(原因状语从句)

时态:一般现在时(主句),过去完成时(从句) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 一概:表示全部、无一例外。
  • 抹杀:彻底否定或消除。
  • 毕竟:表示最终的、根本的原因。
  • 取得:获得、达到。
  • 成绩:成就、成果。

同义词

  • 一概:全部、一律
  • 抹杀:否定、忽视
  • 毕竟:终究、归根结底
  • 取得:获得、达成

反义词

  • 一概:个别、部分
  • 抹杀:肯定、重视
  • 毕竟:表面、暂时
  • 取得:失去、未达成

3. 语境理解

句子表达了一种对某人努力的肯定,即使在某些情况下可能需要批评或否定,但也不能完全忽视其过去的成就。这种表达常见于评价他人时,希望保持公正和客观。

4. 语用学研究

使用场景:在评价或批评他人时,希望保持公正和客观,不希望完全否定对方。 礼貌用语:使用“毕竟”来缓和语气,表达一种理解和宽容。 隐含意义:即使在批评时,也暗示了对对方过去成就的认可。

5. 书写与表达

不同句式

  • 尽管我们不能完全否定他的努力,但他确实取得了一些成绩。
  • 我们不能忽视他的努力,因为他曾经有一些显著的成就。

. 文化与

文化意义:在文化中,强调“以人为本”和“和谐”,因此在评价他人时,通常会考虑到对方的感受和过去的努力。 成语/典故**:“功不唐捐”(努力不会白费)与句子中的含义相呼应。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:We cannot dismiss all his efforts outright, after all, he has achieved some results in the past.

重点单词

  • dismiss: 抹杀
  • outright: 一概
  • after all: 毕竟
  • achieve: 取得
  • results: 成绩

翻译解读:英文翻译保留了原句的语义和语气,强调了对过去成就的认可。

上下文和语境分析:在英文语境中,这种表达同样强调了在批评时保持公正和客观的重要性。

相关成语

1. 【一概抹杀】抹杀:抹掉,勾销。画一笔,全部抹掉。比喻轻率地把成绩、优点全部否定。

相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【一概抹杀】 抹杀:抹掉,勾销。画一笔,全部抹掉。比喻轻率地把成绩、优点全部否定。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

5. 【毕竟】 副词,表示追根究底所得的结论;究竟;终归;到底这部书虽然有缺页,~是珍本。