句子
这个传统节日在现代社会中已经名存实亡,很少有人再庆祝了。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:01:36
语法结构分析
句子:“这个传统节日在现代社会中已经名存实亡,很少有人再庆祝了。”
- 主语:这个传统节日
- 谓语:已经名存实亡,很少有人再庆祝了
- 宾语:无明显宾语,但“名存实亡”和“很少有人再庆祝了”可以视为谓语的补充说明。
时态:现在完成时,表示动作或状态从过去持续到现在。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 传统节日:指代特定的历史悠久的节日。
- 现代社会:指当前的社会状态。
- 名存实亡:形容事物表面上存在,实际上已经失去其功能或意义。
- 很少有人再庆祝了:表示参与该节日庆祝活动的人数大幅减少。
同义词:
- 名存实亡:形同虚设、徒有其名
- 很少有人再庆祝了:鲜有人庆祝、庆祝者寥寥
反义词:
- 名存实亡:名副其实、实至名归
- 很少有人再庆祝了:广为庆祝、庆祝者众多
语境理解
句子反映了传统节日在现代社会中的衰落现象。这种变化可能与社会发展、文化变迁、生活方式改变等因素有关。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于表达对传统节日现状的感慨或批评。语气可能带有一定的遗憾或无奈。
书写与表达
不同句式表达:
- 这个传统节日在现代社会中已经失去了其实际意义,庆祝者寥寥无几。
- 在现代社会,这个传统节日虽然名义上存在,但实际上已经不再被人们所庆祝。
文化与习俗探讨
句子可能涉及对特定文化传统的保护和传承问题的思考。了解该节日的历史背景、传统习俗及其在现代社会中的变化,有助于深入理解句子的文化内涵。
英/日/德文翻译
英文翻译:This traditional festival has become a hollow shell in modern society, with very few people celebrating it anymore.
日文翻译:この伝統的な祭りは現代社会では名ばかりになっており、もはやほとんどの人が祝っていない。
德文翻译:Dieses traditionelle Fest ist in der modernen Gesellschaft nur noch ein Schatten seiner selbst, und nur noch sehr wenige Menschen feiern es.
重点单词:
- hollow shell (英):空壳
- 名ばかり (日):名义上
- Schatten seiner selbst (德):自己的影子
翻译解读:
- 英文翻译强调了节日的“空壳”状态。
- 日文翻译突出了节日的“名义上”存在。
- 德文翻译使用了“自己的影子”来形象地描述节日的现状。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言和文化背景下,对传统节日的衰落可能有不同的表达和理解方式,但核心含义是相似的,即传统节日在现代社会中的实际意义和庆祝活动已经大幅减少。
相关成语
1. 【名存实亡】名义上还存在,实际上已消亡。
相关词