最后更新时间:2024-08-20 18:46:55
语法结构分析
句子:“她的舞蹈技巧怪力乱神,每次表演都赢得满堂彩。”
- 主语:“她的舞蹈技巧”
- 谓语:“赢得”
- 宾语:“满堂彩”
- 状语:“每次表演都”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 怪力乱神:形容词短语,意为非常奇特、超乎寻常,常用来形容技艺高超或表现非凡。
- 赢得:动词,意为获得或取得。
- 满堂彩:名词短语,意为全场喝彩,表示表演非常成功,受到观众的热烈欢迎。
语境分析
句子描述了一位舞蹈家的表演,她的技巧非常独特和出色,每次表演都能获得观众的极高评价和热烈反响。这个句子可能在描述一个舞蹈比赛、演出或表演艺术家的职业生涯。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的表演才能,或者在讨论艺术表演时作为例证。句子的语气是赞扬和肯定的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “她以其怪力乱神的舞蹈技巧,每次演出都能赢得观众的满堂彩。”
- “观众总是对她的怪力乱神舞蹈技巧报以满堂彩。”
文化与*俗
- 怪力乱神:这个成语源自**古代神话,原指神话中的怪物和神灵,后来用来形容技艺或行为超乎寻常。
- 满堂彩:这个表达体现了**人对表演艺术的欣赏和赞扬,强调表演的受欢迎程度和成功。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Her dance skills are extraordinary, and she wins a standing ovation every performance.
- 日文翻译:彼女のダンススキルは怪力乱神で、毎回の公演で大きな拍手を受けています。
- 德文翻译:Ihre Tanzfertigkeiten sind außergewöhnlich, und sie erhält bei jeder Vorstellung stehende Ovationen.
翻译解读
- extraordinary:英文中的“extraordinary”对应中文的“怪力乱神”,都表示非常出色和独特。
- standing ovation:英文中的“standing ovation”对应中文的“满堂彩”,都表示观众起立鼓掌,对表演的高度赞扬。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论艺术表演、舞蹈比赛或艺术家的职业生涯。它强调了表演者的技艺高超和表演的成功,适合在赞扬和讨论艺术成就的语境中使用。
1. 【怪力乱神】指关于怪异、勇力、叛乱、鬼神之事。
1. 【怪力乱神】 指关于怪异、勇力、叛乱、鬼神之事。
2. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
3. 【满堂彩】 全场鼓掌,一致叫好。
4. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
5. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。