句子
他披裘负薪,但从不放弃对艺术的追求。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:51:21

语法结构分析

句子:“他披裘负薪,但从不放弃对艺术的追求。”

  • 主语:他
  • 谓语:披、负、放弃
  • 宾语:裘、薪、对艺术的追求
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 披裘:穿上皮衣,形容生活条件可能较为艰苦。
  • 负薪:背着柴火,比喻辛勤劳动。
  • 放弃:停止、不再继续。
  • 追求:努力寻求、追求。

语境分析

  • 句子描述了一个在艰苦环境中依然坚持艺术追求的人物形象。
  • 文化背景:在**文化中,“披裘负薪”可能暗示着一种朴素、勤劳的生活态度。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人在困难条件下依然坚持自己的理想和追求。
  • 隐含意义:即使在物质条件不充裕的情况下,精神追求依然重要。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管生活艰辛,他依然坚持不懈地追求艺术。”
  • 或者:“他虽身处困境,却从未放弃对艺术的执着追求。”

文化与*俗

  • “披裘负薪”可能源自古代文人对朴素生活的赞美。
  • 成语“披星戴月”与之类似,形容辛勤劳动。

英/日/德文翻译

  • 英文:He wears fur and carries firewood, but never gives up his pursuit of art.
  • 日文:彼は毛皮を着て薪を背負っているが、芸術の追求を決してあきらめない。
  • 德文:Er trägt Pelz und trägt Holz, aber er gibt nie auf, seiner Kunst nachzuspüren.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了即使在艰苦条件下也不放弃艺术追求的决心。
  • 日文翻译使用了“毛皮を着て薪を背負っている”来表达“披裘负薪”,保持了原句的意境。
  • 德文翻译中的“Pelz”和“Holz”直接对应“裘”和“薪”,“nie auf”强调了“从不放弃”的决心。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个艺术家的生活状态,强调其即使在物质条件不佳的情况下,依然坚持艺术创作和追求。
  • 语境可能是在赞扬这种坚持不懈的精神,或者在讨论艺术与生活的关系。
相关成语

1. 【披裘负薪】裘:皮毛衣服。穿着裘褐,背着柴薪。形容志高行洁的隐士。

相关词

1. 【披裘负薪】 裘:皮毛衣服。穿着裘褐,背着柴薪。形容志高行洁的隐士。

2. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

3. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

4. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。