句子
这个社区活动中心经常举办九流三教的讲座,深受居民欢迎。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:55:38

语法结构分析

句子:“这个社区活动中心经常举办九流三教的讲座,深受居民欢迎。”

  • 主语:这个社区活动中心
  • 谓语:举办
  • 宾语:九流三教的讲座
  • 状语:经常
  • 补语:深受居民欢迎

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 社区活动中心:指社区内提供各种活动和服务的场所。
  • 经常:表示频率高,经常发生。
  • 举办:指组织和进行某项活动。
  • 九流三教:原指古代的九种职业和三种,这里泛指各种类型和背景的人或事物。
  • 讲座:指一种教育活动,通常由专家或学者就某一主题进行讲解。
  • 深受:表示受到很多人的喜爱或认可。
  • 居民:指居住在某地区的人。
  • 欢迎:表示受到喜爱或接受。

语境分析

句子描述了一个社区活动中心举办各种类型的讲座,这些讲座受到居民的广泛欢迎。这反映了社区活动中心在提供多样化教育资源方面的作用,以及居民对知识多样性的需求和欣赏。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍社区活动中心的功能,或者在讨论社区教育资源时提及。它传达了积极的信息,即社区活动中心能够满足不同居民的需求,并且这些活动得到了居民的认可。

书写与表达

  • “这个社区活动中心定期提供多样化的讲座,广受居民喜爱。”
  • “居民们对社区活动中心举办的各类讲座赞不绝口。”

文化与*俗

  • 九流三教:这个词源自**传统文化,反映了社会对多样性和包容性的认识。
  • 讲座:在**,讲座是一种常见的教育形式,尤其在社区和公共机构中。

英/日/德文翻译

  • 英文:This community activity center frequently hosts lectures of various backgrounds, which are very popular among the residents.
  • 日文:このコミュニティアクティビティセンターは、さまざまな背景の講座を頻繁に開催しており、住民にとても人気があります。
  • 德文:Dieser Community-Aktivitätszentrum veranstaltet häufig Vorträge aus verschiedenen Bereichen, die bei den Bewohnern sehr beliebt sind.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,强调了活动的多样性和受欢迎程度。
  • 日文:使用了日语中的敬语表达,符合日语的礼貌*惯。
  • 德文:德语翻译保持了原句的结构和意义,同时使用了德语中常见的表达方式。

上下文和语境分析

句子在讨论社区教育和文化活动时非常有用,它展示了社区活动中心在促进知识和文化交流方面的作用。这种类型的句子在社区发展、教育和文化交流的讨论中经常出现。

相关成语

1. 【九流三教】泛指宗教、学术中各种流派。也指社会上各行各业的人。

相关词

1. 【中心】 与四周距离相等的位置或部位圆中心|市中心; 占据重要地位或起主干作用的地方商贸中心|政治中心; 事物的主要部分问题的中心|确定文章中心|中心议题|中心环节。

2. 【九流三教】 泛指宗教、学术中各种流派。也指社会上各行各业的人。

3. 【欢迎】 很高兴地迎接~大会ㄧ~贵宾; 乐意接受~你参加我们的工作ㄧ新产品很受消费者的~。

4. 【讲座】 一种教学形式,多利用报告会、广播、电视或刊物连载的方式进行汉语拼音~。