句子
这位艺术家擅长夔龙礼乐的演奏,他的表演总是让人印象深刻。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:11:23

语法结构分析

句子:“这位艺术家擅长夔龙礼乐的演奏,他的表演总是让人印象深刻。”

  • 主语:这位艺术家
  • 谓语:擅长
  • 宾语:演奏
  • 定语:夔龙礼乐的
  • 状语:他的表演总是
  • 补语:让人印象深刻

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 艺术家:指从事艺术创作或表演的人。
  • 擅长:表示在某方面有特别的才能或技巧。
  • 演奏:指用乐器表演音乐。
  • 礼乐:指古代用于礼仪的音乐。
  • 印象深刻:指给人留下深刻的影响或记忆。

语境理解

句子描述了一位艺术家在演奏古代礼乐方面的专长,以及他的表演给人留下的深刻印象。这可能发生在文化活动、音乐会或特定的传统庆典中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍或评价某位艺术家的表演才能,表达对其技艺的赞赏。语气为正面肯定。

书写与表达

  • “这位艺术家在演奏夔龙礼乐方面技艺高超,观众总是对他的表演赞不绝口。”
  • “他的演奏技巧在夔龙礼乐领域独树一帜,每次表演都能深深打动观众。”

文化与*俗

  • 夔龙礼乐:可能指古代**的一种特定礼仪音乐,与古代神话中的神兽夔龙有关。
  • 表演:在**传统文化中,表演艺术常常与礼仪、庆典相结合,具有深厚的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:This artist is skilled in performing the music of Kui Long Li Yue, and his performances always leave a deep impression.
  • 日文:この芸術家は、夔龍礼楽の演奏に長けており、彼の演奏はいつも印象深いものです。
  • 德文:Dieser Künstler ist versiert in der Aufführung der Musik von Kui Long Li Yue, und seine Darbietungen hinterlassen immer einen tiefen Eindruck.

翻译解读

  • 重点单词:skilled, performing, music, deep impression
  • 上下文和语境分析:翻译时需注意保持原文的文化特色和艺术领域的专业性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在语法、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗方面的含义和应用。

相关成语

1. 【夔龙礼乐】夔龙:相传为虞舜二臣,夔为乐官,龙为谏官。指可以作为规范的礼乐制度。

相关词

1. 【印象】 客观事物在人的头脑里留下的迹象:深刻的~|他给我的~很好。

2. 【夔龙礼乐】 夔龙:相传为虞舜二臣,夔为乐官,龙为谏官。指可以作为规范的礼乐制度。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。

5. 【演奏】 用乐器表演:民乐~丨~小提琴。

6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

7. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。