句子
这对舞伴在舞台上声气相求,每一个动作都配合得天衣无缝。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:14:25

语法结构分析

句子:“这对舞伴在舞台上声气相求,每一个动作都配合得天衣无缝。”

  • 主语:“这对舞伴”

  • 谓语:“声气相求”和“配合得天衣无缝”

  • 宾语:无直接宾语,但“每一个动作”可以视为间接宾语。

  • 时态:现在时,描述当前的状态或习惯。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 声气相求:形容双方默契十足,无需言语就能理解对方。

  • 天衣无缝:形容事物非常完美,没有瑕疵。

  • 同义词

    • 声气相求:默契、心有灵犀
    • 天衣无缝:完美无缺、无懈可击
  • 反义词

    • 声气相求:格格不入、互不理解
    • 天衣无缝:漏洞百出、破绽百出

语境理解

  • 句子描述的是一对舞伴在舞台上的表演,强调他们之间的默契和动作的完美配合。
  • 文化背景中,舞蹈表演通常强调舞伴之间的默契和协调,这种描述符合舞蹈表演的常规期待。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在舞蹈表演的评论、报道或观众的赞美中。
  • 礼貌用语:这句话本身就是一种赞美,表达了对舞伴表演的高度认可。
  • 隐含意义:除了表面的赞美,还可能隐含对舞伴之间关系的羡慕或对表演艺术的尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这对舞伴在舞台上默契十足,每一个动作都完美无缺。
    • 在舞台上,这对舞伴的每一个动作都配合得完美无瑕。

文化与习俗

  • 文化意义:舞蹈在许多文化中都是一种重要的艺术形式,强调舞伴之间的默契和协调。
  • 成语典故:“声气相求”和“天衣无缝”都是汉语成语,分别强调默契和完美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This pair of dancers on stage are in perfect harmony, with every move seamlessly coordinated.
  • 日文翻译:このダンスペアは舞台で息の合い、どの動きも完璧に調和している。
  • 德文翻译:Dieses Tanzpaar auf der Bühne ist in perfekter Harmonie, jeder Bewegung ist nahtlos koordiniert.

翻译解读

  • 重点单词

    • harmony(和谐)
    • seamlessly(无缝地)
    • coordinated(协调的)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的赞美和强调舞伴之间默契和动作完美配合的含义。

相关成语

1. 【声气相求】志同道合意气相投

2. 【天衣无缝】神话传说,仙女的衣服没有衣缝。比喻事物周密完善,找不出什么毛病。

相关词

1. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。

2. 【声气相求】 志同道合意气相投

3. 【天衣无缝】 神话传说,仙女的衣服没有衣缝。比喻事物周密完善,找不出什么毛病。

4. 【舞伴】 (~儿);跟自己一起跳交谊舞的人。

5. 【配合】 配在一起相适地毯和墙纸很配合; 合作女排队员配合默契; 表示机械零件装配联接松紧的程度。分为间隙配合、过盈配合和过渡配合三类,每一类又分为若干种,以满足不同的使用要求。