句子
他因为停妻再娶,引起了家族的强烈反对。
意思
最后更新时间:2024-08-11 03:37:54
语法结构分析
句子:“他因为停妻再娶,引起了家族的强烈反对。”
- 主语:他
- 谓语:引起了
- 宾语:家族的强烈反对
- 状语:因为停妻再娶
这是一个陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在产生了影响。
词汇分析
- 他:代词,指代某个男性。
- 因为:连词,表示原因。
- 停妻再娶:成语,指男子在婚姻关系未解除的情况下再次结婚。
- 引起:动词,表示导致某种结果。
- 家族:名词,指一个家庭或血缘关系群体。
- 强烈反对:形容词+动词,表示非常坚决的反对。
语境分析
句子描述了一个男性因为违反传统婚姻道德(停妻再娶)而遭到家族的强烈反对。这反映了在某些文化或社会中,婚姻忠诚和家族荣誉的重要性。
语用学分析
这句话可能在家庭纠纷、法律案件或社会讨论中使用,用以描述一个敏感的社会问题。语气的变化可能会影响听众的反应,例如,如果语气带有同情,可能会引起对男性的理解;如果语气严厉,可能会强调家族的立场。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “由于他停妻再娶,家族对此表示了强烈的反对。”
- “他的停妻再娶行为,激起了家族的强烈不满。”
文化与*俗
- 停妻再娶:在**传统文化中,这被视为不道德的行为,因为它违背了婚姻的忠诚和承诺。
- 家族反对:反映了家族在个人行为中的影响力和家族荣誉的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He has caused strong opposition from his family by remarrying without divorcing his first wife.
- 日文翻译:彼は元妻と離婚せずに再婚したため、家族から強い反発を受けた。
- 德文翻译:Er hat aufgrund der Wiederverheiratung ohne Scheidung von seiner ersten Frau heftigen Widerspruch seiner Familie ausgelöst.
翻译解读
- 英文:强调了“remarrying without divorcing”这一行为及其引起的“strong opposition”。
- 日文:使用了“元妻と離婚せずに再婚”来表达“停妻再娶”,并强调了“強い反発”。
- 德文:使用了“Wiederverheiratung ohne Scheidung”来表达“停妻再娶”,并强调了“heftigen Widerspruch”。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论婚姻法律、家族关系或道德伦理的上下文中出现。它揭示了个人行为与家族期望之间的冲突,以及这种冲突在不同文化中的表现和影响。
相关成语
1. 【停妻再娶】有妻并未离异,又与人正式结婚。
相关词