最后更新时间:2024-08-20 23:02:25
1. 语法结构分析
句子:“[他在得知自己被学校开除的消息后,悲不自胜,感到前途一片黑暗。]”
- 主语:他
- 谓语:得知、悲不自胜、感到
- 宾语:消息、前途一片黑暗
- 时态:一般过去时(得知、悲不自胜、感到)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 得知:to learn, to find out
- 开除:expel, dismiss
- 悲不自胜:overwhelmed with sorrow
- 前途:future prospects
- 一片黑暗:completely dark, hopeless
3. 语境理解
- 情境:一个人得知自己被学校开除的消息后,感到极度悲伤和绝望。
- 文化背景:在许多文化中,被学校开除可能被视为个人失败和未来前景的严重打击。
4. 语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在个人经历分享、心理辅导或教育讨论中使用。
- 礼貌用语:这个句子直接表达了强烈的情感,可能不适合所有社交场合。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 他得知自己被学校开除的消息后,感到极度悲伤和绝望。
- 得知被学校开除的消息,他感到前途无望。
. 文化与俗
- 文化意义:在教育重视的社会中,被学校开除可能被视为个人和家庭的耻辱。
- 相关成语:一失足成千古恨(a single misstep leads to eternal regret)
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:After learning that he had been expelled from school, he was overwhelmed with sorrow and felt that his future was completely dark.
- 日文翻译:彼が学校から追放されたことを知った後、悲しみに打ちひしがれ、将来が真っ暗だと感じた。
- 德文翻译:Nachdem er erfahren hatte, dass er von der Schule verwiesen worden war, war er von Trauer überwältigt und fühlte, dass seine Zukunft völlig dunkel war.
翻译解读
- 重点单词:
- expelled (开除) - 在英文中强调了被强制离开的动作。
- overwhelmed with sorrow (悲不自胜) - 表达了极度悲伤的情感。
- completely dark (一片黑暗) - 形容未来的无望和绝望。
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能在讨论教育制度、个人挫折或心理健康的话题中出现。
- 语境:在不同的文化和社会背景下,被学校开除的影响和感受可能有所不同。
1. 【悲不自胜】胜:能承受。悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。
1. 【一片】 数量词。用于平而薄的东西; 数量词。用于地面﹑水面; 数量词。用于呈片状或连接成片的景物; 数量词。用于弥漫散布的景色﹑气象; 数量词。用于集聚在一起的声音; 数量词。用于人的心情﹑心地﹑心意; 数量词。用于文字﹑语言; 整片;整体。
2. 【前途】 亦作"前涂"。亦作"前涂"; 将行经的前方路途; 喻未来的处境; 特指好的未来; 犹登程; 不久前行经的路途; 指与事情有关的双方中的一方; 指前面的军队。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【开除】 机关、团体、学校等将成员除名使退出集体~党籍ㄧ~学生两名ㄧ他被公司~了。
5. 【悲不自胜】 胜:能承受。悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。
6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
7. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。
8. 【黑暗】 没有光:山洞里一片~;形容社会状况、统治势力等腐败,落后,无公平正义:~势力|~统治。