句子
悯时病俗的演讲,总能引起听众对当前社会状况的深刻反思。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:03:01

语法结构分析

句子:“悯时病俗的演讲,总能引起听众对当前社会状况的深刻反思。”

  • 主语:“悯时病俗的演讲”
  • 谓语:“总能引起”
  • 宾语:“听众对当前社会状况的深刻反思”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 悯时病俗:指对当前时代的不良风俗或社会问题感到同情和忧虑。
  • 演讲:指公开的讲话或演说。
  • 总能:表示每次都会,具有一贯性。
  • 引起:导致某种结果或反应。
  • 听众:指听演讲的人。
  • 深刻反思:指深入思考和反省。

语境理解

句子描述了一种能够激发听众对社会问题进行深入思考的演讲。这种演讲通常针对当前社会的不良现象或问题,旨在引起公众的关注和反思。

语用学分析

这种句子通常用于评价或描述具有社会影响力的演讲。在实际交流中,它可能用于赞扬某人的演讲技巧或内容,或者用于讨论社会问题的解决方法。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那些针对时弊和不良风俗的演讲,总能激发听众对社会现状的深刻思考。”
  • “悯时病俗的演讲,总是能够引导听众对当前社会状况进行深入的反思。”

文化与*俗

“悯时病俗”这个词汇蕴含了传统文化中对社会问题的关注和忧虑。在历史上,许多文人墨客都曾对时弊和不良风俗进行批判和反思。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Speeches that lament the current social ills and customs always manage to provoke the audience into deep reflection on the state of society."
  • 日文翻译:"時代の病弊と風俗に嘆くスピーチは、常に聴衆に社会の現状への深い反省を引き起こす。"
  • 德文翻译:"Reden, die die gegenwärtigen gesellschaftlichen Missstände und Sitten beklagen, bringen die Zuhörer immer dazu, über den Zustand der Gesellschaft tief nachzudenken."

翻译解读

  • 英文:强调演讲的内容和效果,使用“lament”表达对社会问题的忧虑,“provoke”表达引起反思的动作。
  • 日文:使用“嘆く”表达对社会问题的忧虑,“引き起こす”表达引起反思的动作。
  • 德文:使用“beklagen”表达对社会问题的忧虑,“bringen ... dazu”表达引起反思的动作。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论社会问题、演讲技巧或公众反应的上下文中出现。它强调了演讲的社会影响力和听众的反应,反映了社会对问题解决的期待和需求。

相关成语

1. 【悯时病俗】指忧虑时俗。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

3. 【当前】 在面前:大敌~|国难~;时间词。目前;现阶段:~的任务。

4. 【悯时病俗】 指忧虑时俗。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【状况】 情形,呈现出来的样子生活状况。

7. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。