句子
他在修理屋顶时不小心滑倒,头破血出,幸好及时得到了救助。
意思

最后更新时间:2024-08-16 01:33:21

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:滑倒
  3. 宾语:无明确宾语,但“头破血出”和“得到了救助”可以视为谓语的补充说明。
  4. 时态:过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个**。

词汇学*

  1. 他在修理屋顶时:表示动作发生的背景。
    • 修理:动词,指修复或维护。
    • 屋顶:名词,指房屋的顶部。
  2. 不小心滑倒:表示意外发生的方式。
    • 不小心:副词,表示无意中或疏忽。
    • 滑倒:动词,指因失去平衡而跌倒。
  3. 头破血出:描述受伤的严重程度。
    • :名词,指人体的上部。
    • :动词,指破裂或损坏。
    • 血出:名词短语,指流血。
  4. 幸好及时得到了救助:表示结果和庆幸。
    • 幸好:副词,表示幸运地。
    • 及时:副词,表示在适当的时间。
    • 得到了救助:动词短语,指获得帮助。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个在修理屋顶时发生的意外事故,强调了事故的严重性和及时救助的重要性。
  • 文化背景:在许多文化中,屋顶修理是一项常见但危险的家务活动,强调了安全意识和预防措施的重要性。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在家庭、社区或新闻报道中使用,用于提醒人们注意安全或报道事故。
  • 礼貌用语:句子本身较为直接,没有明显的礼貌用语,但“幸好”一词带有庆幸和感激的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在修理屋顶时意外滑倒,头部受伤流血,但幸运的是得到了及时救助。
    • 修理屋顶时,他不慎滑倒,头部受伤,幸亏及时得到了救助。

文化与*俗

  • 文化意义:屋顶修理在很多文化中被视为男性的责任,反映了性别角色和社会期望。
  • 相关成语:“高处不胜寒”(在高处感到寒冷)可以与屋顶修理的危险性相联系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:While repairing the roof, he accidentally slipped and suffered a head injury with bleeding, fortunately receiving timely rescue.
  • 日文翻译:屋根を修理しているときに、彼は不注意にも滑り落ちて頭を打ち、出血しましたが、幸いにもタイムリーに救助を受けました。
  • 德文翻译:Beim Reparieren des Daches ist er unbeabsichtigt ausgerutscht und hat sich eine Kopfverletzung mit Blutung zugezogen, zum Glück wurde er rechtzeitig gerettet.

翻译解读

  • 重点单词
    • 修理:repair (英), 修理 (日), reparieren (德)
    • 屋顶:roof (英), 屋根 (日), Dach (德)
    • 滑倒:slip (英), 滑り落ちる (日), ausrutschen (德)
    • 头破血出:head injury with bleeding (英), 頭を打ち出血 (日), Kopfverletzung mit Blutung (德)
    • 幸好:fortunately (英), 幸いにも (日), zum Glück (德)
    • 及时:timely (英), タイムリーに (日), rechtzeitig (德)
    • 得到了救助:received rescue (英), 救助を受ける (日), gerettet wurde (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论家庭维修安全、事故报道或安全教育时出现。
  • 语境:句子强调了在危险工作中的安全意识和及时救助的重要性,适用于多种语境,包括教育、新闻和日常对话。
相关成语

1. 【头破血出】多用来形容惨败。同“头破血流”。

相关词

1. 【修理】 使损坏的东西恢复原来的形状或作用:~厂|~机车;修剪:~树木;整治➋:把他~了一顿。

2. 【头破血出】 多用来形容惨败。同“头破血流”。

3. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

4. 【救助】 拯救和援助:~灾民。