句子
学生们被鼓励在复习时举要删芜,专注于核心知识点。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:18:08

语法结构分析

句子:“学生们被鼓励在复习时举要删芜,专注于核心知识点。”

  • 主语:学生们

  • 谓语:被鼓励

  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是学生们的行为

  • 状语:在复习时

  • 宾补:举要删芜,专注于核心知识点

  • 时态:一般现在时

  • 语态:被动语态

  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 学生们:指一群正在学习的学生

  • 被鼓励:受到激励或劝告

  • 复习:重新学习已学过的内容

  • 举要删芜:提取要点,删除繁杂内容

  • 专注于:集中注意力于

  • 核心知识点:最重要的学习内容

  • 同义词

    • 鼓励:激励、劝告
    • 复习:温习、回顾
    • 专注:集中、专心
  • 反义词

    • 鼓励:打击、抑制
    • 复习:预习、学习新内容
    • 专注:分心、散漫

语境理解

  • 特定情境:教育环境,学生备考或学习时
  • 文化背景:强调学习效率和重点,避免无效努力

语用学研究

  • 使用场景:教师对学生的指导,学习方法的建议
  • 效果:提高学习效率,减少不必要的时间浪费

书写与表达

  • 不同句式
    • “在复习时,学生们被鼓励举要删芜,专注于核心知识点。”
    • “鼓励学生们在复习时,专注于核心知识点,删芜举要。”

文化与习俗

  • 文化意义:强调学习方法和效率,避免盲目努力
  • 相关成语:“删繁就简”、“提纲挈领”

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Students are encouraged to focus on the core knowledge points and eliminate the unnecessary during their review.

  • 日文翻译:学生たちは、復習の際に重要な知識点に集中し、不要な部分を削除するように奨励されています。

  • 德文翻译:Schüler werden ermutigt, bei der Wiederholung auf die wichtigsten Lerninhalte zu konzentrieren und unnötiges zu entfernen.

  • 重点单词

    • 鼓励:encourage (英), 奨励 (日), ermutigen (德)
    • 复习:review (英), 復習 (日), Wiederholung (德)
    • 专注:focus on (英), 集中 (日), konzentrieren (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保持了原句的被动语态和结构,清晰传达了鼓励学生专注于核心知识点的意思。
    • 日文翻译使用了“奨励されています”来表达被动语态,同时“重要な知識点”和“不要な部分”准确传达了原句的要点。
    • 德文翻译同样使用了被动语态“werden ermutigt”,并且“wichtigsten Lerninhalte”和“unnötiges”准确表达了核心知识点和删芜的概念。

上下文和语境分析

  • 上下文:可能出现在教育指导书籍、教师课堂指导或学习方法分享中。
  • 语境:强调学习效率和重点,鼓励学生避免无效努力,提高学习效果。
相关成语

1. 【举要删芜】要:主要部分。芜:杂乱。选取重要的,删除杂乱的、没有条理的。多指写文章时应抓住重点。

相关词

1. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。

2. 【举要删芜】 要:主要部分。芜:杂乱。选取重要的,删除杂乱的、没有条理的。多指写文章时应抓住重点。

3. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

4. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。

5. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。