句子
他们从小一起长大,两小无猜,感情非常深厚。
意思
最后更新时间:2024-08-09 12:22:23
语法结构分析
句子“他们从小一起长大,两小无猜,感情非常深厚。”是一个复合句,包含三个分句。
- 主语:他们
- 谓语:长大、无猜、深厚
- 宾语:(无明确宾语)
- 时态:一般过去时(“从小一起长大”)和一般现在时(“感情非常深厚”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 他们:代词,指两个人或两个以上的人。
- 从小:副词短语,表示从很小的年龄开始。
- 一起:副词,表示共同或同时进行某事。
- 长大:动词,表示成长或变大。
- 两小无猜:成语,形容两个人从小一起长大,关系亲密,没有猜疑。
- 感情:名词,指人与人之间的情感联系。
- 非常:副词,表示程度很高。
- 深厚:形容词,形容感情或关系的深度。
语境理解
- 这个句子描述了两个人从小一起成长的关系,强调了他们之间的亲密和信任。
- 在文化背景中,“两小无猜”是一个常用的成语,用来形容童年伙伴之间的纯真友谊。
语用学研究
- 这个句子通常用于描述亲密的朋友或伴侣之间的关系,强调了他们之间的深厚感情。
- 在交流中,这种描述可以用来表达对某段关系的赞赏或回忆。
书写与表达
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“他们的感情深厚,因为他们从小一起长大,彼此间没有猜疑。”
文化与*俗
- “两小无猜”这个成语反映了**人对纯真友谊的重视。
- 在**的文化中,童年伙伴之间的深厚感情被视为一种珍贵的情感纽带。
英/日/德文翻译
- 英文:They grew up together since childhood, innocent and trusting, with a very deep bond.
- 日文:彼らは幼い頃から一緒に育ち、無邪気で疑いを持たず、非常に深い絆で結ばれています。
- 德文:Sie sind seit ihrer Kindheit zusammen aufgewachsen, unschuldig und vertrauensvoll, mit einer sehr tiefen Bindung.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的情感深度和关系描述。
- 日文翻译使用了“無邪気で疑いを持たず”来表达“两小无猜”的含义。
- 德文翻译强调了“sehr tiefen Bindung”来描述深厚的感情。
上下文和语境分析
- 这个句子通常出现在描述亲密关系的文本中,如个人回忆录、友情故事或爱情故事。
- 在不同的语境中,这个句子可以传达不同的情感色彩,从温馨到怀旧。
相关成语
1. 【两小无猜】猜:猜疑。男女小时候在一起玩耍,没有猜疑。
相关词