句子
这份报告详细列出了所有问题,让人一览无遗。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:44:02

语法结构分析

句子:“这份报告详细列出了所有问题,让人一览无遗。”

  • 主语:这份报告
  • 谓语:列出了
  • 宾语:所有问题
  • 状语:详细
  • 补语:让人一览无遗

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这份报告:指代特定的文档,强调其内容的具体性和详细性。
  • 详细:形容词,表示内容详尽、细致。
  • 列出:动词,表示逐一列出或展示。
  • 所有问题:名词短语,指所有存在的问题或需要解决的事项。
  • 一览无遗:成语,表示一眼就能看清楚所有内容,没有遗漏。

语境分析

句子可能在讨论某个报告的内容,强调该报告的全面性和详尽性。这种表达常见于商业、学术或政府报告中,用以展示报告的完整性和透明度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调报告的全面性,使听者或读者对报告的内容有一个清晰的认识。这种表达方式通常用于正式场合,传达出报告作者的认真态度和专业性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这份报告全面地展示了所有问题,没有任何遗漏。
  • 所有问题都被这份报告详尽地列出,一目了然。

文化与*俗

  • 一览无遗:这个成语源自**传统文化,强调事物的全面性和透明度。
  • 报告:在西方文化中,报告通常用于正式的商务或学术场合,强调信息的准确性和完整性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This report details all the issues, leaving nothing unseen.
  • 日文翻译:この報告書はすべての問題を詳細に列挙し、何も見逃さない。
  • 德文翻译:Dieser Bericht listet alle Probleme detailliert auf und lässt nichts ungesehen.

翻译解读

  • 英文:强调报告的详细性和全面性,使用“leaving nothing unseen”来表达“一览无遗”。
  • 日文:使用“詳細に列挙し”来表达“详细列出”,并用“何も見逃さない”来表达“一览无遗”。
  • 德文:使用“detailliert auf”来表达“详细列出”,并用“lässt nichts ungesehen”来表达“一览无遗”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论一个重要的报告,强调其内容的全面性和详尽性。这种表达方式常见于需要展示完整信息和透明度的场合,如商业报告、学术论文或政府文件。

相关成语

1. 【一览无遗】览:看;遗:遗留。一眼看去,所有的景物全看见了。形容建筑物的结构没有曲折变化,或诗文内容平淡,没有回味。

相关词

1. 【一览无遗】 览:看;遗:遗留。一眼看去,所有的景物全看见了。形容建筑物的结构没有曲折变化,或诗文内容平淡,没有回味。

2. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。

3. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。